Table Of Content3° Básico
GUÍA DEL EDUCADOR Y EDUCADORA
TRADICIONAL
L
A
N
O
CI
DI
A
R
T
A
R
O
D
A
C
U
D
E
Y
R
O
D
A
C
U
D
E
L
E
D
A
UÍ
G
/
O
C
SI
Á
B
°
3
Quechua-GE-tapas.indd 5 05-02-18 12:15
3° Básico
GUÍA DEL EDUCADOR Y EDUCADORA
TRADICIONAL
GUÍA DEL EDUCADOR Y EDUCADORA TRADICIONAL · 3° Básico 1
Q-GEducador-TEXTO.indd 1 05-02-18 11:57
2
Q-GEducador-TEXTO.indd 2 05-02-18 11:57
GUIA DEL EDUCADOR Y EDUCADORA TRADICIONAL
ORIENTACIONES
3° Año de Educación Básica
ORIENTACIONES GENERALES
La Guía del Educador y Educadora Tradicional, es una herramienta didáctica
que se entrega junto con el Texto Escolar para apoyar su implementación.
En este documento, el Educador/a encontrará los lineamientos generales de
cómo está organizado el Texto para el estudiante; la especificación de cada
uno de los ejes y los énfasis que el Educador debe poner en cada una de las
actividades que se proponen para el logro de los aprendizajes.
Tanto el Texto del estudiante como la Guía del Educador/a Tradicional, están
elaboradas en función de los Aprendizajes Esperados, propuestos.
La Guía del educador propone actividades de reforzamiento, una breve
antología de canciones y textos propios de la cultura quechua, además de
una sección llamada “Ventana de contextualización” que ayudará al educador
a enriquecer sus propios saberes con breves artículos, relatos e información
pertinentes a las temáticas abordadas.
El Texto Escolar está dividido en 6 unidades, cada una de ellas, comprende
una serie de aprendizajes y se estructura en función de los Programas de
Estudio, específicamente en los Aprendizajes Esperados para la enseñanza de
la lengua.
De acuerdo a las orientaciones curriculares, el Texto del Estudiante está
organizado en función de dos ejes: Oralidad y Comunicación Escrita. La
Tradición Oral y la Comunicación Oral forman parte del eje de Oralidad.
Estas orientaciones metodológicas, le ayudarán a planificar y organizar de
mejor modo sus clases y los procesos de trabajo que se instalarán en el aula.
La Planificación de la unidad muestra los Aprendizajes Esperados y el Contenido
Cultural correspondientes. A este mapa usted debe volver recurrentemente
mientras esté preparando sus clases, pues da el sentido pedagógico a las
actividades.
Al final de cada sección se presentan algunos indicadores de evaluación para
las actividades propuestas en el texto. Estos le permitirán a usted objetivar el
avance de sus estudiantes.
La última parte del Texto del Estudiante, contiene un Taller Integrador que
ofrece al alumno y alumna una nueva oportunidad, especialmente a aquellos
estudiantes que no han conseguido instalar del todo los aprendizajes definidos
para la unidad.
GUÍA DEL EDUCADOR Y EDUCADORA TRADICIONAL · 3° Básico 3
Q-GEducador-TEXTO.indd 3 05-02-18 11:57
El texto Escolar para los Pueblos Originarios es bilingüe, en este caso,
quechua-español. Este texto es un instrumento que apoya la enseñanza de
la lengua originaria y su implementación curricular, a través de instancias
de aprendizaje y orientaciones diseñadas para colaborar con la labor del
Educador/a Tradicional y enriquecer las interacciones en la sala de clases.
Para hacer más fl uido el tránsito de los aprendizajes, cada unidad presenta
un inicio, un desarrollo y un cierre, lo que permitirá, tal como los señalan los
programas de estudio, visualizar mejor los momentos esenciales de una clase:
Momento inicial: donde se verifi ca el logro de los aprendizajes previos y
se propone una tarea nueva para los alumnos y las alumnas, permitiéndoles
explorar y ensayar las técnicas existentes en su repertorio.
Momento de desarrollo: el que se caracteriza por la participación activa de
los estudiantes en el desarrollo de las actividades diseñadas. Es en esta fase
donde se trabajan los aprendizajes esperados e indicadores propuestos y se
enfatiza en la ejercitación de las tareas.
Momento de cierre: donde el docente o educador(a) tradicional juega un rol
fundamental en la sistematización de los aprendizajes trabajados en la clase.
En el cierre se verifi ca el logro de estos aprendizajes por parte de los alumnos
y alumnas, recabando información valiosa para continuar adelante o reforzar
en las clases siguientes lo que no haya sido bien aprendido.
Variantes lingüísticas.
Es importante señalar que la variante lingüística utilizada en el Texto del Estudiante
y en el Programa de Estudio de Lengua Quechua, corresponde a la adscripción
de la comunidad Quechua de Ollagüe, Región de Antofagasta, donde esta
mantiene su vitalidad, correspondiente a la variante de Cuzco Collao, según
establece la propia comunidad indígena en el Proyecto Educativo Institucional de
su escuela y Planes y Programas de Estudio Propios Bilingüe Español-Quechua.
En caso de aplicarse el programa de estudio en una comunidad que utiliza
otra variante lingüística a la señalada, el educador tradicional puede adaptar
el programa a la realidad lingüística local” (Programa de Estudio, Tercer Año
Básico, Sector Lengua Indígena Quechua, p. 16).
4
Q-GEducador-TEXTO.indd 4 05-02-18 11:57
ORIENTACIONES ESPECÍFICAS
Este libro que tiene en sus manos le ayudará preparar sus clases.
• Le entregará una serie de herramientas que le permitirá lograr aprendizajes,
que se requiere para alumnos/as de 3° año de Educación Básica.
• Para lograr ese objetivo, lea antes de clases esta Guía y revise de acuerdo
a los temas, los requerimientos que necesitará para trabajar en el aula.
• Cuando invite a personas de la comunidad, preocúpese que cumpla con
el objetivo que usted se propone, por ejemplo que hable la lengua.
• En general no se señala en el texto, sin embargo, hay muchas actividades
que se proponen y que pueden realizarse en la comunidad, en lugares
abiertos o en el patio de la Escuela.
Muestra de trabajos sobre la cultura quechua:
• A lo largo del texto escolar se les solicitará a los estudiantes que todos
los trabajos que van realizando estén elaborados con dedicación, de
manera ordenada y que los guarden en carpetas.
• Estos trabajos le permitirán a usted conocer y mejorar el desempeño de
sus alumnos y alumnas y a su vez, serán insumos para una presentación
fi nal a la comunidad escolar y sus familiares.
GUÍA DEL EDUCADOR Y EDUCADORA TRADICIONAL · 3° Básico 5
Q-GEducador-TEXTO.indd 5 05-02-18 11:58
APUNTES:
6 PRIMERA UNIDAD · UNA HISTORIA QUE CONTAR
Q-GEducador-TEXTO.indd 6 05-02-18 11:58
PRIMERA UNIDAD
WILLANA WILLANAPAQ
1
UNA HISTORIA QUE CONTAR
Uj
PARLAY YACHAKIPAY YACHAYATIY
TRADICIÓN ORAL
Orientaciones Metodológicas para las actividades de la
Unidad N° 1
Yachaqaqkuna munakusqan Kultural yaykusqa
Aprendizajes esperados Contenido Cultural
COMUNICACIÓN ORAL
1. Escuchan canciones tradicionales quechua y Ayllupi uyariyta chaninchay
reconocen su relación con eventos religiosos y Valoración del acto de escuchar
ceremoniales. en la familia.
2. Representan artísticamente el contenido de
los diferentes cantos tradicionales del pueblo
quechua.
3. Comprenden la importancia de las canciones Apukunapaq takikuna
tradicionales como parte de los eventos Canciones para las divinidades
religiosos.
4. Escuchan relatos sobre sus padres y abuelos Ayllupi uyariyta chaninchay
reconociendo información explícita en ellos. Valoración del acto de escuchar
en la familia.
5. Valoran el acto de escuchar como parte de la
tradición oral de la cultura quechua.
6. Escuchan comprensivamente relatos sobre la Ayllupi uyariyta chaninchay
naturaleza y reconocen información explícita Valoración del acto de escuchar
de la relación entre runa/Pachamama (persona en la comunidad.
y naturaleza).
GUÍA DEL EDUCADOR Y EDUCADORA TRADICIONAL · 3° Básico 7
Q-GEducador-TEXTO.indd 7 05-02-18 11:58
UNIDAD N°1
WILLANA WILLANAPAQ
UNA HISTORIA QUE CONTAR
Los temas centrales de la Unidad son los siguientes:
• Ñawpa runamanta willanakunata uyariyta munani
Escucho historias de mis ancestros.
• Sumaq willanakuna takinakuna ima llaqtaymanta
Relatos, cantos e historias fascinantes de mi pueblo.
INICIO DE LA UNIDAD
Ñawpaq runaq takinkuna
Cantos tradicionales ancestrales
Apukunapaq takikuna
Canciones para las divinidades.
Aprenden canciones propias de la cultura quechua
EXPLICACIÓN
En esta clases los/as alumnos/as, a través de la lectura y canto de la Cacharpaya
del Pasiri, aprenden a relacionar las canciones tradicionales quechua con
eventos religiosos o ceremonias en las que su comunidad y/o sus familias
participan.
Las actividades a realizar, invitan a identificar los tipos de canciones del
pueblo quechua y a interpretar alguna de estas canciones.
Se sugiere reforzar la idea que en la tradición quechua, cada actividad diaria
está acompañada de una canción, con gestos que simbolizaban las actividades
de la comunidad.
Recomendación:
Para realizar este tipo de trabajo se sugiere tener el registro de audio de la canción
que trabajará, junto con algunos implementos necesarios para dicha actividad.
INICIO
Sugerencias didácticas:
Active los aprendizajes previos de sus alumnos/as, haciéndoles recordar
canciones de su ámbito familiar mediante las siguientes preguntas:
• ¿Cuáles son las canciones que se cantan en tu comunidad o en tu entor-
no familiar?
• ¿Cuáles son las fiestas o ceremonias en las que has participado?
• ¿Cuál es la canción que más te gusta?
8 PRIMERA UNIDAD · UNA HISTORIA QUE CONTAR
Q-GEducador-TEXTO.indd 8 05-02-18 11:58
Cantan la Cacharpaya
• Cuente algunas experiencias personales relacionadas con las canciones.
• Comente el significado de esta canción. (Cacharpaya del Pasiri) 1
• Esta canción tradicional seguro que usted conoce las melodías, léala en
voz alta y pida a los alumnos y alumnas que la lean con usted.
Uj
• Atrévase a cantar con su curso.
Ñawinchaytaq takiytaq tusuytaq
Lee y canta / Cacharpaya del Pasiri
Ripushaniña Ya me voy yendo
kusisqa ripuni me voy feliz
llaqtaymanta desde mi pueblo
paqarinimanta donde nací.
ripushaniña
kusisqa ripuni Ya me voy yendo
llaqtaymanta me voy feliz
paqarinimanta desde mi pueblo
donde nací.
Munasqa runa
takispa ripuni Gente querida
llakisqa p’unchay parto cantando
kutimusaq añoro el día
sapay mana rinichu que volveré
ñuqawan apani no voy solo
les llevo dentro
kusiywan tususaq bailaré el ritmo
sunqunmanta de su corazón.
sapay mana rinichu
ñuqawan apani No voy solo
les llevo dentro
kusiywan tususaq bailaré el ritmo
sunqunmanta de su corazón.
Ya me voy yendo
me voy feliz
desde mi pueblo
donde nací.
Después de leer
Promueva una conversación con sus estudiantes respecto a los momentos en
que en familia se canta y comparte.
Anote en la pizarra los nombres de las actividades que realiza el pueblo
quechua.
GUÍA DEL EDUCADOR Y EDUCADORA TRADICIONAL · 3° Básico 9
Q-GEducador-TEXTO.indd 9 05-02-18 11:58