Table Of ContentManuale dell’Utente
Per i Paesi UE
Questo prodotto è conforme ai requisiti della Direttiva EMC 2004/108/EC.
Manuale dell’Utente
Grazie, e congratulazioni per aver scelto la Roland BK-3 Backing Keyboard.
Per sfruttare al meglio le funzionalità della BK-3 e trarne il massimo godimento, vi consigliamo di leggere interamente questo
manuale dell’utente.
Riguardo a Questo Manuale
Dovreste iniziare leggendo il capitolo “Prima di iniziare a usare la BK-3” a p. 14. Spiega come collegare il trasformatore di CA
e come accendere lo strumento. Questo Manuale dell’Utente descrive tutte le caratteristiche: dalle operazioni di base della
BK-3 alle funzioni più avanzate.
Convenzioni Usate In Questo Manuale
Il testo racchiuso da parentesi quadre [ ] indica il nome di un tasto o di una manopola, per es.: il tasto [MENU].
(p. **) indica una pagina a cui fare riferimento.
Vengono utilizzati i seguenti simboli.
NOTA Indica una nota importante; leggetela sempre.
MEMO Indica un memo relativo all’impostazione o funzione; leggetelo se desiderate.
Prova! Indica un consiglio utile per il funzionamento; leggetelo se necessario.
* Le spiegazioni in questo manuale includono illustrazioni che rappresentano quanto dovrebbe apparire tipicamente nel
display. Sappiate, però, che la vostra unità potrebbe incorporare una versione del sistema più recente e migliore (per es., che
include nuovi suoni), per cui quanto vedete effettivamente nel display potrebbe non corrispondere sempre a quanto appare
nel manuale.
Prima di usare questa unità, leggete con attenzione “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO” a p. 4 e “NOTE IMPORTANTI” a p. 6.
Questi paragrafi contengono importanti informazioni riguardo al corretto funzionamento della BK-3. Inoltre, per raggiungere una
buona conoscenza di tutte le caratteristiche offerte dalla vostra nuova unità, leggete interamente questo manuale, che vi consi-
gliamo di conservare e tenere a portata di mano per future consultazioni.
Copyright © 2012 ROLAND EUROPE. Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta in alcuna forma senza il permesso scritto della
Roland Europe S.p.a.
Roland e GS sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati della Roland Corporation negli Stati Uniti e/o in altre nazioni.
1. Usare l’Unità in Modo Sicuro
PER USARE L'UNITA' IN MODO SICURO
ISTRUZIONI PER LA PREVENZIONE DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE E DANNI ALLE PERSONE
Riguardo a e a Riguardo ai Simboli
Usato per le istruzioni che avvisano Il simbolo avverte l'utente di importanti istruzioni o
l'utente del pericolo di morte o di gravi avvisi. Il significato specifico del simbolo è(cid:127)
WARNING danni alla persona se l'unità è usata in determinato da quanto è contenuto all'interno del
modo scorretto. triangolo. Il simbolo sulla sinistra è presente in tutte le
situazioni in cui si deve prestare particolare attenzione.
Usato per le istruzioni che avvisano
Il simbolo avverte l'utente che l'azione non
l'utente del pericolo di ferimento o di
dev'essere eseguita (è vietata). L'azione specifica da
danni materiali se l'unità è usata in
evitare è determinata dal contenuto del cerchio. Il
modo scorretto.
simbolo a sinistra significa che l'unità non dev'essere
CAUTION
* Per danni materiali si intendono mai smontata.
circostanze nocive per la casa, Il simbolo (cid:31) avverte che l'azione dev'essere eseguita.
l'arredamento o gli animali domestici. L'azione da eseguire è indicata dal contenuto del
cerchio. Il simbolo a sinistra significa che il cavo di
alimentazione dev'essere scollegato dalla presa.
OSSERVATE SEMPRE LE NORME SEGUENTI
WARNING WARNING WARNING
Non smontate o modifi cate da soli l’unità Non piegate il cavo di alimentazione, ne ponete Spegnete l’unità in caso di comportamenti anomali
Non aprire o eseguire alcuna modifi ca oggetti pesanti sul cavo o di malfunzionamenti
interna all’unità e al suo trasformatore. Non tirate o torcete eccessivamente il Spegnete immediatamente l’unità,
cavo di alimentazione, ne ponete oggetti scollegate dalla presa di corrente il
pesanti sul cavo. Così facendo potreste trasformatore di CA e affi date il prodotto a
Non riparate o sostituite parti da soli danneggiare il cavo, interrompere i personale specializzato nei seguenti casi:
Non cercate di riparare il prodotto o di conduttori interni e creare cortocircuiti. • Il trasformatore di CA, il cavo di
Un cavo danneggiato può facilmente alimentazione o la spina sono stati
sostituire parti al suo interno (eccetto nei
provocare scosse o incendi! danneggiati; o
casi descritti da questo manuale). Tutte le
altre operazioni devono essere eseguite • In presenza di fumo o di odore di
Evitate un uso prolungato ad alto volume bruciato; o
da personale di servizio qualifi cato Roland.
Questo prodotto, solo o in abbinamento • Sono caduti degli oggetti o del liquido si
Non usate o lasciate mai l’unità in luoghi che siano: ad un amplifi catore e cuffi e o altoparlanti, è infi ltrato nel prodotto; o
• Soggetti a temperature estreme, (per es. può produrre livelli di suono in grado • Il prodotto è stato esposto a pioggia,
esposti direttamente alla luce del sole in di causare la perdita permanente etc.; o
un veicolo chiuso, vicino a un condotto dell’udito. Se dovesse verifi carsi la perdita • Il prodotto non funziona normalmente o
di riscaldamento o su apparecchiature dell’udito o un sorta di ronzio, smettete evidenzia un sostanziale cambiamento
che generano calore) o siano immediatamente di usare l’unità e operativo.
• Bagnati; o siano consultate un otorino.
Non collegate un numero eccessivo di
• Umidi; o siano
Evitate che nell’unità penetrino oggetti o liquidi; apparecchiature alla stessa presa elettrica
• Esposti a vapore o fumo; o siano
non ponete mai contenitori con liquidi sull’unità
• Soggetti ad esposizione alla salsedine; Non collegate un numero eccessivo di
o siano Non appoggiate alcun oggetto che apparecchiature alla stessa presa elettrica.
• Esposti alla pioggia; o siano contenga liquidi su questa unità. Evitate Prestate particolare attenzione nell’uso
che nell’unità penetrino oggetti (per es. delle prolunghe—la potenza totale
• Polverosi o sabbiosi; o siano
materiali infi ammabili, monete, spilli); o impiegata da tutti gli apparecchi non deve
• Soggetti ad elevati livelli di vibrazioni.
liquidi di qualsiasi tipo (acqua, bibite, etc.). mai superare la potenza nominale (watt /
Non scegliete collocazioni instabili Ciò può provocare cortocircuiti, guasti, o ampere) della prolunga. Carichi eccessivi
altri malfunzionamenti. possono far surriscaldare l’isolamento del
Posizionate sempre l’unità
cavo sino a farlo fondere.
orizzontalmente e in posizione stabile.
Non porla mai su sostegni ondeggianti o È necessaria la supervisione di un adulto in luoghi in Non usate l’unità in altre nazioni
su superfi ci inclinate. cui sono presenti dei bambini
Prima di usare l’unità in un’altra nazione,
Usate solo il trasformatore di CA incluso e la tensione Se in casa sono presenti bambini piccoli, consultate il vostro negoziante o un centro
un adulto dovrebbe assisterli sino a che di assistenza autorizzato Roland.
corretta
non sono in grado di seguire tutte le
Usate solo il trasformatore di CA regole essenziali per il funzionamento
specifi cato, e assicuratevi che la tensione dell’unità senza correre rischi.
locale corrisponda alla tensione d’ingresso
specifi cata sul trasformatore. Altri Evitare cadute o forti impatti
trasformatori di CA possono avere polarità Proteggete l’unità da forti urti.
diff erenti o essere progettati per altre (Non fatela cadere!)
tensioni, perciò il loro uso può produrre
danni, malfunzionamenti o scosse
elettriche.
Usate solo il cavo di alimentazione fornito
Usate solo il cavo di alimentazione incluso.
Inoltre, il cavo di alimentazione fornito
non dev’essere utilizzato con nessun altro
dispositivo.
4
CAUTION
Posizionate l’unità in un luogo ben ventilato
Il prodotto e l’alimentatore dovrebbero
essere posizionati in un luogo o in una
posizione che non interferiscano con la
loro stessa ventilazione.
Afferrate la spina per collegare o scollegare il
trasformatore
Afferrate sempre e solo la spina del
cavo dell’alimentatore per collegarlo o
scollegarlo da una presa di corrente o a
questa unità.
Spolverate periodicamente la spina del
trasformatore di CA
A intervalli regolari, dovreste sfilare
l’alimentatore e pulirlo con un panno
asciutto, per eliminare tutta la polvere
e altri accumuli tra gli spinotti. Inoltre,
ogni qual volta l’unità resta inutilizzata
per lunghi periodi di tempo, scollegate
la spina di alimentazione dalla presa di
corrente. Qualsiasi accumulo di polvere
tra la spina di alimentazione e la presa
di corrente può ridurre l’isolamento ed
essere causa di incendi.
Gestite i cavi in modo sicuro
Cercate di evitare che i cavi si aggroviglino.
Tutti i cavi dovrebbero essere sempre posti
fuori dalla portata dei bambini.
Evitate di salire o di porre oggetti pesanti sull’unità
Non salite mai, ne ponete oggetti pesanti
sull’unità.
Non maneggiate mai il trasformatore o la sua spina
con le mani bagnate
Non maneggiate mai il trasformatore
o la sua spina con le mani bagnate nel
collegarlo o scollegarlo da una presa di
corrente o dall’unità.
Scollegate tutto prima di spostare l’unita
Prima di spostare l’unità, scollegate
l’alimentatore così come tutti i cavi di
collegamento ad altre apparecchiature.
Scollegate l’alimentatore dalla presa prima di pulire
l’unità
Prima di pulire l’unità, spegnetela e
scollegate l’alimentatore dalla presa (p.
16).
Se prevedete la possibilità di fulmini, scollegate il
trasformatore dalla presa di corrente
Ogni qual volta prevedete la possibilità
di fulmini nella vostra zona, scollegate
immediatamente il trasformatore di CA
dalla presa di corrente.
5
2. Note Importanti
Oltre a quanto elencato in “Usare l’unità in modo sicuro” a p. 4, vi preghiamo di leggere e di attenervi a quanto segue:
Alimentazione • Non appoggiate alcun oggetto che contenga acqua • Le Memorie USB sono costruite usando
su questa unità. Inoltre, evitate l’uso di insetticidi, componenti di precisione; maneggiate i dispositivi
• Non collegate questa unità alla stessa presa profumi, alcool, smalto, spray, ecc., vicino all’unità. con attenzione, ponendo particolare attenzione a
elettrica usata da qualsiasi dispositivo elettrico Eliminate qualsiasi liquido che possa essersi versato quanto segue.
controllato da un invertitore (come frigoriferi, sull’unità usando un panno asciutto e morbido. • Per evitare danni alle memorie USB
lavatrici, forni a microonde, o condizionatori d’aria),
dall’elettricità statica, accertatevi di aver
o che contiene un motore. A seconda dell’utilizzo Manutenzione
scaricato qualsiasi elettricità statica dal vostro
del dispositivo elettrico, il rumore di linea può
provocare malfunzionamenti a questa unità o può • Per la pulizia quotidiana usate un panno morbido corpo prima di maneggiare la memoria USB.
produrre rumori udibili. Se non è possibile utilizzare e asciutto o leggermente inumidito con acqua. • Non toccate, ed evitate che oggetti in metallo
una presa elettrica separata, collegate un fi ltro del Per rimuovere lo sporco più resistente, usate un entrino in contatto con la zona dei contatti della
rumore di linea tra questa unità e la presa elettrica. panno impregnato con un detergente delicato, memoria USB.
non-abrasivo. Dopodiché, ricordate di asciugare
• Non piegate, fate cadere o sottoponete la
• Il trasformatore di CA inizia a generare calore dopo completamente l’unità con un panno asciutto e
memoria USB a forti urti o vibrazioni.
lunghe ore di uso consecutivo. Ciò è normale, e non morbido.
deve preoccuparvi. • Non tenete la memoria USB esposta
• Non usate mai benzene, diluenti, alcool o solventi direttamente alla luce solare, in veicoli chiusi, o
• Prima di collegare l’unità ad altre apparecchiature, di nessun tipo, per evitare di scolorire o deformare in altri luoghi simili.
spegnete tutte le unità. Ciò aiuta a prevenire l’unità. • Evitate che la memoria USB si bagni.
malfunzionamenti e/o danni a diff usori o altri
componenti. Precauzioni Aggiuntive • Non smontate o modifi cate la memoria USB.
• Secondo le impostazioni di fabbrica, il BK-3 si • Sfortunatamente, potrebbe essere impossibile • Non toccate mai i terminali della Memoria USB.
spegne automaticamente 30 minuti dopo aver ricuperare i dati immagazzinati su una memoria Inoltre, evitate di sporcare i terminali.
smesso di suonare o di agire sull’unità. Se non USB, una volta che sono andati persi. Roland • Nel collegare una memoria USB, posizionatela
volete che questa si spenga automaticamente, Europe non si assume alcuna responsabilità per la orizzontalmente con la porta USB MEMORY del
cambiate l’impostazione “AUTO OFF” in “OFF” come perdita di tali dati. BK-3 e inseritela senza usare una forza eccessiva.
descritto a p. 52. • Siate ragionevolmente attenti nell’usare i tasti, i La porta USB MEMORY potrebbe danneggiarsi se
NOTA cursori o altri controlli dell’unità e usando prese e usate una forza eccessiva inserendo una memoria
Le impostazioni che stavate modifi cando vanno connettori. Un impiego troppo rude può causare USB.
perse quando l’unità si spegne. Se volete conservarle, malfunzionamenti. • Non collegate o scollegate un drive USB mentre
dovete salvarle prima dello spegnimento. viene letto, o scritto (cioè, mentre l’indicatore di
• Non colpite o premete mai eccessivamente sul accesso alla memoria USB lampeggia).
Posizionamento display.
• Non inserite oggetti diversi dal dispositivo di
• Usare l’unità vicino ad amplifi catori di potenza (o • Nel collegare/scollegare i cavi, aff errate sempre il memoria USB (per es., cavi, monete, altri tipi di
ad altri componenti dotati di grossi trasformatori) connettore stesso—non tirate mai il cavo. In questo dispositivi) nella porta USB MEMORY. Ciò può
può indurre fruscii. Per ridurre il problema, modo eviterete cortocircuiti, o di danneggiare gli danneggiare la porta USB MEMORY del BK-3.
elementi interni del cavo.
riorientate l’unità o allontanatela dalla sorgente di
• Non collegate la vostra memoria USB al BK-3
interferenze. • Per evitare di disturbare i vicini, cercate di tenere il tramite un hub USB.
volume dell’unità a livelli ragionevoli. Potete usare
• Questa apparecchiatura può interferire con la
delle cuffi e, per non dovervi preoccupare di chi vi • Non collegate o scollegate un drive USB mentre
ricezione di radio e TV. Non impiegatela nelle
sta intorno. viene letto, o scritto (cioè, mentre l’indicatore di
vicinanze di questi ricevitori.
accesso alla memoria USB lampeggia).
• Se dovete trasportare l’unità, usate se possibile
• Possono prodursi rumori se vengono utilizzati
l’imballo originale (incluse le imbottiture). Responsabilità e diritti di autore
dispositivi di comunicazione senza fi li, come i
Altrimenti impiegate materiali di imballo
telefoni cellulari, nelle vicinanze dell’unità. Tali
equivalenti. • La legge proibisce la registrazione non autorizzata,
rumori possono verifi carsi ricevendo o iniziando
l’esecuzione in pubblico, la trasmissione, il prestito,
una chiamata, o mentre conversate. In presenza di • Se usate il leggio, non applicate una forza eccessiva. la vendita o la distribuzione, o simili, in tutto o
tali problemi, allontanate i dispositivi dall’unità, o
in parte di un lavoro (composizione musicale,
spegneteli.
registrazione video, trasmissione, esecuzione in
Dispositivi di memoria che possono
• Non esponete l’unità direttamente alla luce solare, pubblico, ecc.) il cui copyright (diritti di autore) è
non ponetela vicino a dispositivi che emettono essere collegati alla porta USB MEMORY proprietà di terze parti.
calore, non lasciatela all’interno di un veicolo del BK-3
• Non utilizzate questa unità per scopi che
chiuso, o in altri modi soggetta a temperature
estreme. Un calore eccessivo può deformare o • La BK-3 permette di collegare dispositivi di potrebbero violare i diritti di autore detenuti da
scolorire l’unità. memoria Flash USB disponibili in commercio. una terza parte. Roland non si assume alcuna
Potete acquistare questi dispositivi presso un responsabilità riguardo alla violazione di diritti di
• Quando viene spostata da un luogo ad un altro negozio di computer, un rivenditore di macchine autore detenuti da una terza parte derivati dall’uso
in cui la temperatura e/o l’umidità sono molto fotografi che digitali, ecc. di questa unità.
diff erenti, all’interno dell’unità possono formarsi
delle gocce d’acqua (condensa). Possono verifi carsi • Benché possano essere usati hard disk esterni con
danni o malfunzionamenti se cercate di usare una capacità superiore a 2TB, ricordate che BK-3
l’unità in questa condizione. Perciò, prima di usare può gestire un massimo di 2TB. (I dispositivi di • Tutti i nomi dei prodotti e delle aziende menzionati
l’unità, dovete consentirle di riposare per diverse memoria con formattazione FAT-32 possono essere in questo documento sono marchi di fabbrica
ore, sino a quando la condensa non è evaporata usati immediatamente.) o marchi di fabbrica registrati dei rispettivi
completamente. • Usate memorie USB vendute da Roland (serie proprietari..
• Evitate che restino degli oggetti appoggiati alla M-UF). Non possiamo garantire il funzionamento se • La tecnologia di compressione audio MPEG
tastiera. Questo può provocare malfunzionamenti, vengono usate altre memorie USB. Layer-3 è concessa in licenza dalla Fraunhofer
come tasti che smettono di produrre suono. Prima di usare dispositivi di memoria IIS Corporation e dalla THOMSON Multimedia
Corporation.
• A seconda del materiale e della temperatura della USB esterni
superfi cie su cui ponete l’unità, i piedini in gomma • Copyright © 2003 by Bitstream, Inc. Tutti i diritti
possono scolorire o macchiare la superfi cie. • Inserite con attenzione la memoria USB fi no in riservati. Bitstream Vera è un marchio di fabbrica
Potete porre un feltrino o panno sotto ai piedini fondo—fi nché non è saldamente in posizione. della Bitstream, Inc.
in gomma per evitarlo. In tal caso, controllate che
l’unità non scivoli o si muova accidentalmente. • MMP (Moore Microprocessor Portfolio) si riferisce
ad un gruppo di brevetti relativi all’architettura
del microprocessore, che è stato sviluppato dalla
Technology Properties Limited (TPL). Roland ha
avuto in licenza questa tecnologia dal TPL group.
6
3. Liberate la vostra creatività!
Suonare Organizzare
la Tastiera le esecuzioni
Suonare usando vari timbri Creare la vostra lista di esecuzioni
p. 19 p. 36
Avete a disposizione un’ampia varietà di Tone (suoni). Preparare gruppi di memorie Performance per ogni
Potete liberamente selezionare e suonare con questi tone. evento, come matrimoni, feste, anniversari, ecc.
Utili
Suonare con l’accompagnamento Funzioni
p. 22
La BK-3 può generare una ricca gamma di lavorare con il Music Assistant
p. 36
accompagnamenti (rhythm) per la vostra musica.
Potete anche riprodurre i rhythm che si trovano su È una collezione di registration (memorie) per i
una vostra memoria USB. diversi brani, che selezionano i rhythm e i suoni più
appropriati per le parti di tastiera (Keyboard).
Selezionare tone adatti all’atmosfera del
TTTTTrrrrraaaaassssspppppooooosssssiiiiizzzzziiiiiooooonnnnneeeee dddddeeeeellllllllllaaaaa tttttaaaaassssstttttiiiiieeeeerrrrraaaaa,,,,, dddddeeeeelllll RRRRRhhhhhyyyyyttttthhhhhmmmmm
rhythm corrente (One Touch)
p. 26
o della Song
p. 34
Vi sono quattro memorie One Touch per rhythm.
Questa funzione vi permette di trasporre l’intonazione
Favorite Tone della BK-3 in intervalli di semitono.
Con questa funzione, potete creare una lista di 10 Cambiare l’ottava
p. 34
suoni usati frequentemente e richiamarli subito.
Questa funzione vi permette di trasporre delle parti in
tempo reale Upper e Lower (UPP, LWR) verso l’acuto o
Riprodurre
verso il basso in intervalli di ottava.
i Brani
EEsseerrcciittaarrssii aa tteenneerree uunn tteemmppoo ccoossttaannttee
Riprodurre una song
p. 28
(Metronome)
p. 35
Potete riprodurre song in formato audio (wave o mp3)
e SMF direttamente dalla vostra memoria USB. Potete suonare con la riproduzione del metronomo.
Potete impostare Volume, Tempo, Time Signature
Silenziare le tracce o la melodia
p. 41 (suddivisione ritmica) e Count In (preconteggio).
Smf/Rhythm edit
Potete silenziare le tracce delle song (SMF) e
Funzioni
dei rhythm e attenuare la parte vocale al centro
dell’immagine stereo (“Center Cancel”) di un fi le audio
Makeup Tool per il Rhythm o la Song
(WAV o mp3). p. 53
Per modifi care il rhythm o la song SMF (Standard MIDI
Cantare una canzone con i testi
p. 43 File) selezionato senza dover avere una profonda
conoscenza dei parametri coinvolti.
Il display della BK-3 può mostrare i testi degli Standard
MIDI File o delle canzoni mp3 che avete caricato. Wireless LAN
Funzioni
Registrare
Connessione Ad-Hoc e WPS
i Brani p. 62
Inserendo il wireless USB Adapter (WNA1100-RL;
Registrare la vostra esecuzione
p. 30
venduto separatamente) nella porta USB MEMORY
della BK-3, potete usare applicazioni wireless
Potete registrare la vostra performance come dati audio.
compatibili (come l’“Air Recorder” iPhone app).
Energy-Effi cient
Design
l’alimentazione si interrompe trascorso il tempo specifi cato
p. 16
Trascorsi 30 minuti dall’ultima esecuzione o operazione sulla BK-3, lo strumento si spegne automaticamente.
* Se non desiderate lo spegnimento automatico, cambiate l’impostazione “Auto Off ” (p. 52).
7
Sommario
12. Usare la BK-3 come un riproduttore USB ...................28
Prepararsi ad usare la BK-3 come un USB Player. . . . . . . . . . . . . . .28
Tipi di file che la BK-3 può leggere e riprodurre .........28
Selezionare una song o rhythm su una memoria USB .........28
1. Usare l’Unità in Modo Sicuro ................................4 Riprodurre una song o un rhythm da una memoria USB ......28
Attivare il parametro ‘Play All Songs’ per la memoria USB .....29
2. Note Importanti ............................................6 Attivare la funzione ‘Play All Songs’ .....................29
Disattivare la funzione ‘Play All Songs’ ..................30
3. Liberate la vostra creatività! .................................7 Funzione Loop (MARK A/B) ..................................30
Impostare e usare le posizioni del loop .................30
4. Descrizione del pannello ...................................10
Usare ‘Track Mute’ e ‘Center Cancel’ ...........................30
Pannello Frontale (lato sinistro) ..............................10
Selezionare la traccia(e) da silenziare per i rhythm o le song
Pannello Frontale (lato destro) ...............................11
SMF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Pannello Posteriore .........................................12
Cambiare il Nome di un File o Cartella ........................32
Cancellare un File o una Cartella .............................32
5. Lista delle scorciatoie ......................................13
Usare la funzione ‘Search’ per trovare Song o Rhythm .........32
6. Prima di iniziare a usare la BK-3 .............................14
Collegare il trasformatore di CA ..............................14 13. Operazioni sulla Memoria USB ............................32
Collegare Cuffie e Apparecchiature Audio Esterne ............14
14. Altre funzioni importanti .................................34
Collegare un dispositivo MIDI ................................15
Cambiare la tonalità .........................................34
Collegare la BK-3 al vostro computer .........................15
Cambiare l’ottava ............................................34
Collegare un interruttore a pedale o un pedale del forte del
Usare la funzione ‘Melody Intell(igent)’ .......................34
opzionale ...................................................15
Usare il Metronomo .........................................35
Installare il leggio ...........................................16
Impostazioni Metronome ..............................35
Accensione e spegnimento ..................................16
Accensione ...........................................16 15. Le Performance List .......................................36
Spegnimento .........................................16 Performance/Music Assistant/Factory Songs Info .............36
Regolare il Volume del Suono ................................17
Caricare una Performance/‘Music Assistant’/‘Factory Songs’
Bilanciamento di volume tra le parti di accompagnamento List .........................................................36
e real-time ..................................................17
Richiamare una memoria Performance/
Demo della BK-3 ............................................17 ‘Music Assistant’/‘Factory Songs’ .............................36
Trovare rapidamente le memorie Performance ...............37
7. Funzionamento di base della BK-3 ..........................18
Salvare le vostre impostazioni come Performance ............37
Riguardo al Display e al Funzionamento del Cursore ..........18
Altre funzioni della Performance List .........................37
Pagina principale ......................................18
Rinominare una Performance List ......................38
Spostarsi tra le finestre e impostare i valori dei parametri. . .18
Cancellare una Performance List .......................38
8. Suonare le parti real-time della BK-3 ........................19 Creare una nuova Performance List ....................38
Selezionare i Tone e suonare la tastiera (Upper Part) ..........19 Modificare le memorie Performance .........................38
Selezionare i Tone e suonare due voci simultaneamente Cancellare una memoria Performance .................38
(Dual) .......................................................19 Spostare una Performance .............................39
Suonare voci differenti con la mano sinistra e destra (Split) ...19 Salvare la Performance List modificata .................39
Filtrare le impostazioni delle memorie Performance
Usare la funzione ‘Numeric’ per selezionare i Tone, i Rhythm
(funzione Lock) ..............................................39
e le Performance ............................................20
Perché è utile usare i filtri (funzione Lock)? .............39
Impostare il volume delle parti real-time (Upper e Lower) .....20
Quali parametri potete filtrare? ........................39
Richiamare un Favorite Tone .................................21
Come impostare On/Off i filtri direttamente dal pannello ..39
Visualizzare la lista dei Favorite Tone .........................21
Creare la lista dei Favorite Tone ..............................21 16. Registrare la vostra esecuzione come dati audio ............41
Registrazione ...............................................41
9. I Favorite Tone .............................................21 Ascoltare la vostra registrazione .............................42
10. Suonare con gli Accompagnamenti Automatici ............22
17. Opzioni del Menu ........................................43
Riguardo ai Rhythm .........................................22
Procedura generale .........................................43
Struttura dei Rhythm di Accompagnamento .................22
Internal Lyrics ...............................................43
Usare i Rhythm ..............................................22
Parametri ‘Performance Edit’ .................................43
[START/STOP] / [ */, ] ..................................22
Parametri ‘Tone Part View’ .............................43
[SYNC START] / [ + ] .................................22
Tone ..........................................43
VARIATION [1], [2], [3], [4] ..............................23
Volume .......................................44
[INTRO] / [ ' ] .........................................23
Reverb Send ..................................44
[ENDING] / [ & ] .......................................23
Chorus Send ..................................44
[BASS INV] ............................................23
Panpot .......................................44
[AUTO FILL IN] .........................................24
Key Touch (velocity sensitivity) ................44
Selezionare i Rhythm ........................................24
Eq Part Edit ...................................44
Riprodurre i Rhythm .........................................24
Mfx ...........................................45
Hold Pedal ....................................45
11. Le Memorie One Touch: Perché Usarle? ....................26
Octave Shift ..................................45
Selezionare una ‘One Touch’ .................................26
Coarse Tune ..................................45
Deselezionare ‘One Touch’ ...................................26 Fine Tune .....................................45
Come potete sapere se la funzione ONE TOUCH è attiva o Portamento Mode ............................45
disattivata? .................................................26 Portamento Time .............................45
Programmare le vostre impostazioni ONE TOUCH (One Bender Assign ................................45
Touch Edit) ..................................................27 Bender Range ................................45
Cosa viene salvato in una memoria One Touch .........27 Modulation Assign ............................45
8
Cut Off .......................................45 Octave (T) ....................................55
Resonance ....................................46 Velocity. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Attack (sono per i Tone) .......................46 Cut Off .......................................55
Decay ........................................46 Resonance ....................................55
Release .......................................46 Attack (T) .....................................56
Vibrato Rate ..................................46 Decay (T) .....................................56
Vibrato Depth ................................46 Release (T) ...................................56
Vibrato Delay .................................46 Vibrato Rate (T) ...............................56
C1 ............................................46 Vibrato Depth (T) .............................56
Parametri ‘Tone Part Mfx’ ..............................46 Vibrato Delay (T) ..............................56
Mfx Switch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Mfx ...........................................56
Mfx Type .....................................46 Mfx Type .....................................56
Mfx Edit ......................................47 Mfx Edit ......................................56
Parametri ‘Rhythm Parts’ ...............................47 Equalizer .....................................56
Mute .........................................47 Edit EQ .......................................56
Solo ..........................................47 Drum Instrument (D) ..........................57
Volume .......................................47 Freeze Data ...........................................57
Split ..................................................47 Salvare la nuova versione del rhythm o song (SMF) su una
Split Point ....................................47 Memoria USB ...............................................57
Lower Hold ...................................47 Prevenire le “Note Doppie” lavorando con un Sequencer
Scale Tune Switch .....................................47 (Local Control) ........................................58
Scale Tune ............................................48 MIDI ........................................................58
Key ...................................................48 Canali MIDI ............................................58
Key ...........................................48 Parametri MIDI ........................................58
Mode .........................................48 Local .........................................58
Parametri ‘Arranger Setting’ ............................48 MIDI Tx/Rx ....................................59
Arranger ......................................48 Sync Rx .......................................59
Zone .........................................48 Rhythm Pc (Tx/Rx Channel) ....................59
Type ..........................................48 NTA (Note-to-Arranger channel Rx) ............59
Arranger Hold ................................49 Pitch Bender ..................................59
Tempo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Modulation ...................................59
Fill In Half Bar .................................49 Program Change ..............................59
Fill Ritardando ................................49 Rx Velocity ....................................59
TempoCh Acc/Rit, TempoCh CPT, TempoCh Fill Clock Tx ......................................59
Rit ............................................49 Start Stop Tx ..................................59
Usare le funzioni Ritardando/Accelerando .....50 SMF Position Tx ...............................59
Parametri ‘Melody Intelligent’ ..........................50 Visual Control Tx ..............................60
Switch ........................................50 Controllare l’indirizzo MIDI di un Tone o Rhythm ........60
Type ..........................................50 Factory Reset ...............................................60
2nd Tone .....................................50 Formattare una memoria USB ...............................60
Intell Threshold ...............................50
Level .........................................50 18. Controllare Dispositivi Video (Visual Control). . . . . . . . . . . . . . .61
Hold Pedal ....................................50 Come collegare un dispositivo video ...................61
Save As Default .......................................50 Come abilitare e disabilitare la funzione Video Control ..61
Parametri ‘Global’ ............................................50 Selezione delle clip e dei bank su un dispositivo MIDI
Display Contrast .......................................51 Visual Control/V-LINK opzionale .......................61
Tuning ................................................51 Che cos’è il MIDI Visual Control? ........................61
Rhythm/SMF Track Mute ...............................51
One Touch Hold .......................................51 19. Funzione Wireless LAN ....................................62
Performance Hold .....................................51 Cos’è la funzione Wireless LAN? ..............................62
Metronome ...........................................51 Metodo di Collegamento di Base (via WPS) ...................62
Favorite ...............................................51 Impostazioni della funzione Wireless LAN ....................62
Utility .................................................51 Indicazione “Status” ...................................63
Pedal Switch ..........................................52 Indicazione “Access Point” .............................63
Language .............................................53 Pagina “Wireless Info” .................................63
Save Global ...........................................53 Pagina “Wireless Option” ..............................63
One Touch Edit ..............................................53 Collegamento ad un Wireless LAN Access Point selezionato ..63
Makeup Tools (rhythm e SMF) ...............................53
Altre impostazioni (Wireless Option) ...................63
Usare i Makeup Tools ..................................53 Collegamento in modo Ad-Hoc ..............................64
Common ..............................................53 Controllare l’IP Address e il MAC Address
Reverb Type ..................................54 (WIRELESS INFO) ......................................64
Chorus Type ..................................54
Reverb Level & Chorus Level ...................54 20. Risoluzione di eventuali problemi .........................65
Rhythm Volume/Song Volume ................54
Rhythm Tempo/Song Tempo ..................54 21. Caratteristiche tecniche ...................................67
Key ...........................................54
Undo Changes ................................54 22. Tabella di Implementazione MIDI ..........................69
Instrument ............................................54
Tone (T), Drum (D ) ...........................54 23. Tabelle Chord Intelligence ................................70
Mute (T)/Drum Mute (D ) .....................55
24. Indice ....................................................72
Solo ..........................................55
Perc Mute (D ) ................................55
Volume .......................................55
Reverb .......................................55
Chorus .......................................55
Panpot .......................................55
9
4. Descrizione del pannello
Pannello Frontale (lato sinistro)
5
2 3 4 6
7 8 9 10 11 12 13
1
1 Leva Pitch Bend/Modulation 7 Tasti BALANCE
Potete alzare o abbassare l’intonazione muovendo questa leva Questi tasti permettono di impostare il bilanciamento tra i rhythm e le
a sinistra o a destra. Allontanate la leva da voi per applicare una song (BACKING) e le parti real time (KEYBOARD).
modulazione (normalmente il vibrato) al suono. 8 Tasto BASS INV
2 Manopola VOLUME
Questo tasto viene usato per attivare e disattivare la funzione Bass
Usatela per impostare il volume di uscita generale della BK-3 (tutti i Inversion (p. 23).Tenetelo premuto mentre premete il tasto [AUTO
segnali trasmessi ai diff usori e alle prese PHONES/OUTPUT). FILL IN] per attivare/disattivare il Visual Control (vedi p. 61)
3 Tasti RHYTHM FAMILY 9 Tasto AUTO FILL IN
Questi tasti vengono usati per selezionare la famiglia del prossimo rhythm È usato per attivare la funzione Auto Fill-In, che riproduce una frase di
che volete usare. Premendo uno di questi tasti si richiama una lista di tutti transizione prima di selezionare la nuova Variation del rhythm (che viene
i rhythm contenuti nella famiglia selezionata. Tenendo premuto questo selezionata con i tasti VARIATION). Tenetelo premuto mentre premete il
tasto si blocca il rhythm correntemente selezionato (vedi p. 39). tasto [BASS INV] per attivare/disattivare il Visual Control (vedi p.61)
4 Tasto TAP TEMPO 10 Tasti VARIATION 1/2/3/4
Premendo più volte questo tasto potete cambiare il tempo del rhythm Questi tasti vengono usati per selezionare una “Variation” del
o song corrente sul valore che viene calcolato in base alla velocità con rhythm, cioè un arrangiamento più semplice o più complesso del
cui viene premuto il tasto. rhythm selezionato. Quando è selezionata una song, i tasti MARK
5 Tasti TEMPO (Variation3/4) permettono di impostare e usare i playback loop. Vedi
“Funzione Loop (MARK A/B)” (p. 30)
Questi tasti possono essere usati per ridurre o accelerare il tempo del
rhythm o della song correntemente selezionato. Premendoli insieme 11 Tasto INTRO
si richiama il valore del tempo memorizzato nel rhythm o nella song. Quando attivate questo tasto, la riproduzione del rhythm si avvia
con un’introduzione musicale la cui complessità dipende dal tasto
MEMO VARIATION correntemente illuminato (vi sono quattro introduzioni
Potete anche usare il tasto [TAP TEMPO] per impostare il tempo desiderato. diverse per ogni rhythm). Mentre è selezionato un fi le di song, questo
6 Tasto SYNC START tasto esegue il riavvolgimento.
12 Tasto ENDING
Questo tasto viene usato per attivare o disattivare la funzione Sync
Start della BK-3. Se questa è attiva, la riproduzione del rhythm può Attivando questo tasto, il rhythm termina con un fi nale musicale la cui
essere attivata semplicemente suonando una nota o un accordo sulla complessità dipende dal tasto VARIATION correntemente illuminato
tastiera. Vedi anche p. 22. (vi sono quattro fi nali diversi per ogni rhythm). Mentre è selezionato
Mentre è selezionato un fi le di song, questo tasto arresta la un fi le di song, questo tasto esegue l’avanzamento veloce.
riproduzione.
13 Tasto START/STOP
Permette di avviare e arrestare la riproduzione del rhythm. Se è selezionata
una song, avvia e arresta temporaneamente (pausa) la riproduzione del brano.
10
Description:Questo Manuale dell'Utente descrive tutte le caratteristiche: dalle Adim. B dim. Bdim. Gm7 ( 5 ). Am7 ( 5 ). Bm7 ( 5 ). F#aug. Gaug. A aug. Aaug.