Table Of ContentI
A CSOMAGOLÁS ÚTJA
KARL ROSNER: DIE E V T W 1С К L UNO DER PACKUNG. Es kann festgestellt
werden, dass die sich mit der Herstellung von Verpacktingsartikeln befassen-
den Industrien in Ungarn seit den 1920-er Jahren bis auf den heutigen Tag sich in
ständiger Entwicklung befinden. Diese Entwicklung ist ebensowohl quantitativ,
als qualitativ. Die quantitative Steigerung ist durch verschiedene Faktoren verur-
sacht. Einerseits kommen mit der gesteigerten Markierung immer mehr und mehr
Waren verpackt in den Verkehr, andererseits hat der Handel immer mehr die Er-
kenntnis von der Reklamewirkung der Packung erlangt. Die qualitative Verbes-
l serung ist dem Umstände zu verdanken, dass mit <ler Zeit Immer mehr und mehr
Branchen ihre Packungen durch hervorragende Künstler entwerfen lassen, Die
kunstvolle ungarische Packung setzt mit dem Jahre 19?0 ein, wo Fritz Floris
die Verpackung seiner Chokoladefabrikate von Ludwig Kozma, einem unserer
hervorragendsten Künstler entwerfen Hess. Diese Verpackungen stehen auf einer
so hohen künstlerischen Stufe und gelten dermassen als vorbildlich, dass sie
auch heute noch ein Beispiel sind. — Auf dem Gebiete von Chokolade-Packun-
gen hat Edmund Dankó, der vorzügliche Gewerbekünstler, grosse Verdienste
aufzuweisen, der mit seinen völlig individuellen, hauchartigen Arbeiten von
echt französischer Feinheit der ungarischen Verpackung einen neuen Ge-
schmack verliehen hat. Die Kartons der Chokoladefabrik San Thomé sind von
( der talentvollen Künstlerin Margit Galambos entworfen worden; sie sind in
einem einheitlich rosafarbenen Grundton gehalten, auf dem blaue und in Gold
ausgeführte Zeichnungen wechseln. Nach den individuell aufgefassten Ver-
packungen von Stefan Gádor und Ernst Jeges iverden die Verpackungen der
Chokoladefabrik Stühmer derzeit von Ili Szirmai entworfen, feine und gesch-
mackwolle Arbeiten, deren weiche Farben und reizvolle Zeichnungen bezeich-
nend für die echt weibliche Künstlerhand sind. Gustav Végh und Frau Kató
Kaesz-Lukáts haben für die Fabrik Koestlin schöne Packungen von individu-
ellem Geschmack hergestellt, die zu den gelungenen Schöpfungen beiden her-
vorragenden Künstler gehören. Als besondere Leckerbissen auf dem Gebiete
kunstvoll ausgeführter Verpackungsentwürfe müssen die von Frau Kató Kaesz-
Lukáts für die Chokoladefabrik Altmann & Kühne gemachten Entwürfe be-
zeichnet werden, deren Altwien-Motive gleich einer edlen Brüsseler Spitze in-
einander verschlungen sind und alle Erinnerungen an diese edle Kultur in der
Rekreation des heutigen Künstlers wiederspiegeln. In bedeutender Zahl gibt
es jedoch auch erstrangige Emballagen, die neben ihren hohen künstlerischen
Niveau dem Geschmack der breiten Schichten angepasst sind, und durch ihre
lauter wirkenden Töne gleichzeitig auch eine bedeutende Reklamewirkung
erziehlen. Als solche sind die stark wirkenden ChokoladeVerpackungen und.
Strumpfkartons von Georg Nemes, die Seifenschachteln von Albert Kner, Ludwig
Csabai-Ékes und Alexander Bortnyik, und die Radio und Taschenelement-
hilllen von Csemiczky zu bezeichnen. Eine gesonderte Gruppe bilden die Ver-
packungen für Medikamente, deren moderne Umgestaltung das Verdienst von
Stefan Irsai ist.
CHARLES ROSNER : THE DEVELOPMENT OF PACKINGS. Hungárián
graphic and adve rtising arts and the Industries for tvrappings show a cons-
tant development er er since the year 1910. This development is at the ваше
Urne quantitative and qualitative. Lajos Kosma took the first im.portant step
forward with Ms tvrappings for the Floris Chocolate Works. Iiis tvrappings
always on a high artistis level continually created. something ncw, and are
even to dajf modele of the best Hungárián tvrappings. The work of the highly
talented Ödön Dankó is a complete contrast to the formal composition of
Kozma. Dankó prefers primitive and grotesque motives. Every wrapper and
label designed by this artist is a surprise. Margit Galambos' s series of wrap-
pers for the Thomé Chocolate Factory, in which the same colors recur, show
french influence both in style of drawing and. in the delicate choice of colors.
After the individual tvrappings of István Gádor and those of Ernő Jeges now
Ili, Szirmai designs exquisite wrappers for the chocolate factory Stühmer.
Gustave Végh and Kató Lukáts designed smart an original wrappings for the
Cakes Factory Koestlin. Victories of the packing art are the wrappers made
bg Kató Lukáts for Altmann & Kühne, Vienna, with their delicate Alt- Wien
motives. The striking wrappings for chocolate and hosiery by George Nemes,
those for soaps by Albert Kner, Lajos Csabai Ékes and Sándor Bortnyik and
finally the wrappings for Radio Anodes and Do reo Bath Shoes by Csemiczky
are closing the file of illustrions Hungárián graphic artists. We must not
omit to mention the names of Hanna Dallos, Sándor Kolozsváry, Grete Máday
and Gitta Mailász who hav e done much to further he development of the art
of the decorative wrappings in Hungary.
41
H
a figyelemmel kísérjük a csomagolási cikke-
ket előállító iparok fejlődésének útját KÁVÉ
Magyarországon, úgy örömteli meglepetéssel álla- TÜania
píthatjuk meg, hogy az 1920-as esztendő óta CAcíoCfwca
ezek az iparok állandó fejlődést mutatnak,
úgy a mennyiségi, mint a minőségi termelés
szempontjából. Ha leszámítjuk a külföldről Macskássy Gyula konzum-bonbon rajza.
régebben igen nagyszámban importált csoma-
golóanyagokat, melyeket ma legnagyobbrészt
a magyar gyárak állítanak elő, még mindig igen bizalmat kelt, minőségét mintegy mutatja.
jelentős a fogyasztás emelkedése évről-évre. Talán csekély túlzással alkalmazhatnám itt
Nézzük meg már most, melyek egyrészt az Taine híres milieu-elméletét, mely szerint egy
indítóokok, melyek a csomagolási szükségle- ember csak környezetében ismerhető meg tel-
tet fokozzák, másrészt milyen haszna szár- jesen. Az áru környezete a csomagolás. És ezen
mazik ebből a közgazdasági előnyből az ipar- a ponton történt a legtöbb hiba.
művészetnek. A csomagolás sikere: minden ható teljes
A háború előtti években a csomagolás elen- összehangoltsága, egyenértékű volta az áruval.
gedhetetlen kellék volt a minőségi árucikkeknél. Nem elég szép, művészi külsőbe burkolni az
Az illatszeripar, kozmetikai ipar, élelmiszer- árut, mely művészi külsőt kibontva, az áru
szakma csak finomabb cikkeinek csomagolá- maga ízléstelen címkével, disszonáns színű
sára fordított gondot és az árucsomagolási staniolban vagy papírban fekszik. Egy bonbon-
verseny, a csomagolás művészi megoldása inkább doboznak külsején a címke éppen olyan fontos,
az eredeti elgondolású, egyéni formájú csoma- mint a doboz rajza. A doboz anyaga kívül nem
golásokban élte ki magát, hogy áruját ilymódon lehet csillogó és belül silány. A bonbont védő
is márkázza és konkurrensétől megkülönböz- papír minősége kell, hogy megüsse a külső
tesse. Igen kismértékben vált tudatossá az a burkoló minőségét, a bonboncimke ugyanúgy
reklámerő, melyet a csomagolás magában rejt legyen hangulatkeltő és ízléses, mint a doboz.
és csodálkozással állapíthatjuk meg, hogy igen Ne érezhessiik, hogy csak addig voltunk fon-
erősen reklámozott márkacikkek csomagolására tosak az eladónak, míg a csinos külsejű dobozt
is mily minimális gondot fordítottak. megvettük, hanem azt, hogy mindvégig fon-
A két legjelentősebb csomagolásfogyasztónál, tosak vagyunk. A cimke színe ne ütközzön a
a csokoládéiparnál és a háztartási és illatszer- staniol színével, hanem találkozzanak szép
iparnál más és más elgondolásból kiindulva harmóniában.
lendült fel a csomagolás a háború utáni években. Itt indult útjára a művészi magyar csomago-
A csokoládéiparban a kezdeményezés érdeme lás midőn ezeket a tényeket felismerte. És sze-
Floris Frigyesé. Minőségi árut előállító készít- rencséje a magyar csomagolásnak, hogy a leg-
ményeinek csomagolásait K o z ma Lajossal művészibb elgondolásban és kivitelezésben
terveztette meg* és ezzel úttörő munkát végzett készültek, megalapozva a magyar csomagolási
Magyarországon. Ideális csomagolásai, dobozai, kultúrát.
zacskói, bonboncimkéi, béléspapírjai nemcsak
E csomagolások igazi jelentőségének felis-
azzal keltettek feltűnést, hogy magasan felette
merése azonban csak akkor következett be,
állottak művészi értékben mindannak, amit
midőn nyilvánvalóvá vált, hogy egy új és tel-
Magyarországon valaha is csomagolásban alkot-
jesen ismeretlen gyártmány szakmájában példa-
tak, hanem összhangjukkal rámutattak a cso-
nélküli gyorsasággal terjedt el, vált közismertté,
magolás lényegére, melyet eddig jóformán tel-
sőt keresetté. A csomagolások v i t t ék az
jesen figyelmen kívül hagytak.
árut. Bárhol a legkisebb mennyiség észre-
Mi a csomagolás lényege, sikerének legna- vehetőbb volt, mint más gyártmányok sokkal
gyobb titka? Az, hogy alkalmazkodva az áruhoz, nagyobb mennyisége, a publikum, mely addig
legkülső rétegében már megüsse azt az alap- nem vette észre az áruk csomagolását, rájött,
hangot, mely velünk az áru minősége iránt hogy az árunak csomagolása is van, mely éppúgy
kielégítheti művészi érzékét, szép iránti kívánal-
mát, mint más iparművészeti termékek. A dobo-
CSOKOLÁDÉ
zokat, ha kiürültek eltették, mint szép művészi
0 Ш / ПД termékeket.
E tény felismerése vitte^ rá egyik magyar
cboicLpt&cá
illatszergyárat arra, hogy Kozma Lajossal
puderdobozokat terveztessen. A Parfumery Mar-
Macskássy Gyula konzum-bonbon rajza. vei részére készült dobozok Kozma Lajos
42
lést. Okot adnak erre a bécsi Altmann & Kühne
MÁLNA
csokoládégyár részére készített különleges cso-
magolópapírok, melyek kompozícióban, finom-
0 ú i / na
ságban és megrajzolásban felette állanak mind-
annak, amit eddig csokoládécsomagolás terén
alkottak. Mint egy brüsszeli csipke, olyan e
csomagolások szövése, a motívumok ritmusa, az
Macskássy Gyula konzum-bonbon rajza. Altwien, kínai vagy orosz hangulat van meg
bennük. Kaeszné e munkáival, valamint egy
különlegesen finom munkái. E dobozok rajzai angol gyár részére készült csokoládédobozter-
illatosak, frissek, hamvasak, merőben eltérnek veivel a magyar csomagolást tervező művé-
minden konvenciótól, mely a pudercsomagolá- szek első sorába került.
soknál talán még erősebb, mint a csokoládé-
csomagolásoknál.
Mindezek a csomagolások, melyeket eddig
Ezekkel a csomagolásokkal kezdődött meg
felsoroltam, többé-kevésbbé meglévő csomago-
a csomagolások m i n ő s é gi feljavítása és
lások helyett készültek, nagyban hozzájárultak
találkozásuk a magyar iparművészettel. Más
ahhoz, hogy a magyar csomagolások művészi
csokoládégyárak követték a példát és a Stühmer-
színvonala erősen feljavuljon, de lényegileg
gyár olyan elsőrangú művészeket bízott meg
nem jelentettek új terepet a csomagolás számára.
újabb csomagolásai elkészítésével, mint G á d or
A csomagolás részére új utakat a reklám
István, J e g es Ernő, és S z i r m ai Ili.
alkotott.
Szirmai Iliben a magyar csomagolóművészet
Számtalan gyár felismerte azt a reklámerőt,
olyan értékre lelt, ki könnyed vonalaival,
melyet az árun kifejthet és az áru csomagolását
kiváló színérzékével teljesen átérzi a csomagolás
egyben az áru reklámjának is kihasználta.
lényegét, ki nem alkot önálló grafikai munkákat
E téren az elsők a szappangyárak voltak. Míg
a rendelkezésére álló felületen, hanem teljes
régebben csak a legfinomabb pipereszappanok
csomagolásokat komponál. Dobozai, bonbon-
kerültek dobozban forgalomba, addig mind-
cimkéi finom női munkák, ami e cikk karak-
inkább elterjedt az olcsóbb szappanok dobozba
terével igen jól megegyezik.
csomagolása és a ma legolcsóbb szappanfajták
G a l a m b os Margit készített érdekes cso- is dobozokban kerülnek forgalomba, Minden
magolássorozatot a San Thomé csokoládégyár doboz egy kis plakát, reklámobjektum, mely
részére. E dobozok alapszíne mindenkor egy őrhelyén harcol a vevőért.
édeskés rózsaszín, melynek alapszínéből fino- Az Albus szappangyáré az érdem, hogy
man emelkednek ki jobbára kék és arany jelentősebb művésszel terveztette dobozait.
kompozíciói. Érdekes kísérlet ez a csomagolás- К n e r Albert volt a gyár dobozainak tervezője,
sorozat egy gyár összes gyártmányának részbeni majd később a gyár c s a b ai É k es Lajos
uniformizálására, által tervezett jellegzetes reklámfiguráját alkal-
Kozma Lajost I) a 11 к ó Ödön követte a mazta dobozain és alkalmazza ma is. Szappan-
Floris csomagolások tervezésében. Kozma orna- dobozok közül figyelmet érdemel még a N e ni e s
mentális kompozícióit Dankó játékos, végte- György által tervezett Savoly-féle szappan-
lenül bájos, franciás csomagolásai váltották fel, doboz.
finomvonalú nőalakok, szarvasok, virágok. Sza- A mosó- és tisztítószerek művészi csomagolása
porodtak állandóan a csomagolások, míg egy is újabb keletű. Egyszerűségükben is kelle-
teljesen újszerű megoldás került előtérbe. Egy mesen tűnnek ki a B o r t n y ik Sándor által
olyan visszatérő motívumú tapétamegoldás ké- tervezett Polo ésTátra csomagolások e cikkekben.
szült, mely egységesen borította az összes do- Űj szakma, a rádiószakma is szép csomagolá-
bozokat, és mindenkor új és új formák ke- sokban hozta forgalomba egyes termékeit. Külö-
rültek e borítóval kivitelre. nösen kiemelendők itt а С s e m i с z к у Tiha-
Ebben a versenyben a többi gyár sem maradt mér által tervezett anódtelep dobozok és zseb-
tétlenül és legjobb művészeink munkáját vették
igénybe csomagolások tervezésére, К n e r Albert NARANtf TXlama
román csokoládégyárak részére készült csoma-
golásai, Y é g h Gusztáv nemesvonalú Koestlin (UyckíföcjcA
doboza e téren külön figyelmet érdemelnek.
Külön kell foglalkoznunk Ii a e s z n é
L u к á t s Kató csomagolásaival. A Koestlin-
gyár részére készült finom csomagolásai egy-
magukban nem indokolnának egy ilyen kieme- Macskássy Gyula konzum-bonbon rajza.
43
lámpaeleni címkék, mint e szakmákban ma- bizonyításra a kozmetikai ipar melynél a vi-
gasan kiemelkedő művészi értékű munkák. szonylag olcsóbb készítményeknél sem mondhat
Egyes csokoládégyárak szintén kitűnő érzék- le a gyártó egy bizonyos — elég magasnívójú —
kel veszik igénybe a csomagolás reklámértékét. ízléses és jóminűségű külső csomagolásról, mert
Vezető helyen áll e téren a Boon csokoládégyár, enélkül cikke ma már jóformán|eladhatatlan.
melynek kitűnő grafikai kompozíciójú, élénk És hogy a finomabb minőségű áru ízléses cso-
színei dacára is mindenkor igen ízléses, nagy- magolásán megnevelt és elkényeztetett ízlésű
hatású csomagolásait N e m es György tervezte. közönséget az olcsóbb árucikkek előállítói szin-
De más szakmák is felhasználják reklámra a tén megnyerhessék maguknak, ma, midőn a
csomagolást. A régebben olyan jelentéktelen vásárlóerő csökkenése mellett ez a kényesebb
gummisarokdobozok, gummicikkcsomagolások közönség is gyakran az olcsóbb cikkek felé for-
is példaadók e téren és még feltűnőbb, hogy dul, külsőben, csomagolásában felveszi a ver-
egy igen konzervatív, talán legkonzervatívabb senyt a drágább készítményekkel.
szakma, a gyógyszerszakma is felismerte a jó és
*
hatásos csomagolás értékét. I r s a i István ér-
Végzetül azonban le kell itt írni néhány fájó
deme, hogy e szakmában újszerű csomagolások
szót a magyar csomagolással kapcsolatban.
részére utat nyitott és ennek eredményeként ma
Ha nyugatról érkezünk Magyarországra,
már egész sorozatokban üdvözölhetjük az ízlé-
örömmel tölt el bennünket az Osztrák Dohány-
sesnél-ízlésesebb újszerű, művészi gyógyszer-
jövedék minden egyes csomagolása. Egyszerű,
csomagolásokat.
nemes külső, változó színek, tökéletes belső ki-
De nem lenne teljes e felsorolás, ha a magyar
állítás legszebb idegenforgalmat fellendítő belső
művészi csomagolás olyan művészeiről, mint
képekkel. Miért nem ragadja meg a Magyar
Kolozsváry Sándorról, Máday Greteről, Dallos
Királyi Dohányjövedék a lehetőséget, hogy kö-
Hannáról, Mailász Gittáról ne emlékeznék meg,
vesse ezt a kiváló példát. A magyar művészek
kik művészetükkel hozzájárultak, hogy a ma-
oly kiváló együttese áll rendelkezésére, kikkel
gyar csomagolások nívója jelentősen emelkedjék.
a világ legkülönb dohánycikk csomagolásait
*
alkothatná meg. Propagandát csinálna gyárt-
De nemcsak dobozok művészi terveiben nyil- mányainak és a magyar művészetnek egyaránt.
vánul meg a csomagolások színvonalának emel- Hogy a közönség pedig mily örömmel fogadja
kedése. Míg régebben a kiskereskedelemben úgy az ízléses új csomagolást, élénk példa az E x t r a
az egyes kereskedők, mint az áruházak is egy- cigaretta szép dobozának sikere.
szerűen, sablonos betűkkel nyomott egyszínű Vagy itt van a nemes tokaji aszú. A világ
csomagolópapírba burkolták a megvásárolt árut, minden részén ismerik, keresik, számtalan kul-
addig ma mind több és több cég tervezteti meg túrországba szállítjuk. Miért nem viseli e tokaji
ezt a csomagolópapírt, ízlésesen elhelyezett bor magán azt a címkét, melyet magyar művé-
szöveget nyomat rá, gondosan megválogatott szek terveztek, hogy hirdesse nemcsak az ország
színben, sőt gyakran művészi rajzokat is ké- természeti gazdagságát, de művészetét, kul-
szíttet с célra. Példa erre az áruházi ós kötött- túráját is.
szövött szakmabeli tasakok művészi szintjének Vagy a gyümölcs, mely külföldre kerülő ládá-
erős emelkedése. Ma ezek a tasakok rajzukkal, ján, minden egyes gyönyörű darabját burkoló
színeikkel állandóan élő reklámul szolgálnak. papírján művészi formában Magyarország pro-
Hogy a csomagolások művészi színvonala pagátora lehetne?
állandóan emelkedőben van, nemcsak a tervező A csomagolás reklámértékét felismerték már
művészek és az őket megbízó gyárak érdeme. a gyárosok és kereskedők. Miért ne ismerhetné
A jó és művészi csomagolások szaporodása abból fel mindenki, aki Magyarországnak csinálhatna
a kölcsönhatásból is folyik, mellyel egyrészt a vele reklámot? A magyar áru hirdesse külföl-
jó művészi munka a közönség ízlését neveli, dön külsejében is mindazt a szépséget, melyet
másrészt a neveltebb ízlésű közönség már az ebben az országban mindenki megtalálhat és
ízlésesebben csomagolt árut előnyben részesíti. ezáltal a csomagolás útja az idegenforgalom
Frappáns példákkal szolgál ennek az igazságnak útjává lesz !
ROSNER KAROLY
CITROM
D l a ma D i a/ na
С úvidjfrku. | с А о Ц жй
Macskássy Gyula konzum-boubon rajza. Maesknssy Gyula konzum-bonbon rajza.
44
Dobozcsomagolások.
Fent: Dankt) Ödön terve. Lent: Kner Albert terve. — Schachtelverpackungen. Oben: Entwurf. Ii. Dan kő
Unten: Entwurf A. Kner — Doxes. Above: Designod by E. Dankö. Below: Designod by A. Kner.
45
Dobozcsomagolások. Fent: Dankó Ödön,
Galambos Margit, Jeges Ernő, Kozma Lajos, Repce János és Szirmai Ili tervei. Lent: Galambos Margit, Gádor
István, Kner Albert, Kozma Lajos és Nemes György tervei. — Schachtelverpackungen. Oben: Entwürfe E.
Dankó, M. Galambos, E. Jeges, L. Kozma, J. Repcze und I. Szirmai. Unten: Entwürfe M. Galambos, St. Gádor.
A. Kner, L. Kozma und G. Nemes. Hoxes. Designed by E. Dankó, M. Galambos, E. Jeges, L. Kozma,
J. Repcze, I. Szirmai. Below: Designed by M. Galambos, St. Gádor, A. Kner, L. Kozma and G. Nemes.
46
Dobozcsomagolások. Fent: Dankő Ödön és Kozma Lajos tervei.
4BV V: m,:s (i>íir-.v terve. Scliachtelverpaekunsen. Oben: Entwürfe К. Dankó und L. Kozma. Unten: Ent-
würfe (.. Летев. Boxes. Above: Designed by E. Dankó and L. Kozma. Belovv: Designed bv G. Nemes.
Dobozcsomagolások.
Fent: Irsai István tervei. Lent: Kaesz Gyuláné Lukáts Kató és Végh Gusztáv tervei. - Schachtelverpackun-
gen. Oben: Entwürfe St. irsai. Unten: Entwürfe Frau Gv. Kaesz, geb. K. Lukáts und G. Végh. — Boxes.
Above: Designed by St. Irsai. Below: Designed by Mrs. Gy. Kaesz née К. Lukáts and G. Végh.
48
CSEMICZKY DOBOZBORITÓJA R ÁDIÓ AN Ó D - D О ВО Z H О Z
Melléklet Rosner Károly: „A csomagolás útja" című cikkéhez.
MAGrYAR IPARMŰVÉSZET MELLÉKLETE PIATNIK NÁNDOR ÉS FIAI LITHOGRÁFIAI NYOMÁSA
W
V
O
A
V
H
di
V
H
w
n
A
3
s
z
3
w i x
a a
n v
a s
x n
ai x
ai a
w
a
N
Ä
-
a
o
a
o
z
a
o
H
i
x
o
у
гэр^эцэзд
нанана
o
s
: o
" s
у o
i
y
a
a
o
? вздорешовэ A
„vi} y
a
пшр aa
s
z
a
•гоцэццтэ a
a
x
3
H
A
a
d z
VI x
NX a
MI :
VN yd
dN Äi
O
H i
3
S
J
VI
I омаг
n
Hi
O
O
a
y
U
V
I
N
A
O
W
V
S
V
Description:Angeheiterter Silene. Meissener Porzellan. Mitte des 18. Jb. Modell F. E.Meyer. New acquaintances of the. Museum for Applied Art. Urunkén silen. 3Ieissen china. Model by Meyer from the middle oi the 18th Century. 6 6 .. szes aktuális problémáit megvitatta ez a baráti értekezlet, amely csak eg