Table Of Content2mm 15mm
15mm 2mm 169mm 25+4mm
169mm
m
m
2
S L A V O L I N G U I S T I C A 1 7
Volkmar Lehmann
n
n
a
m
Linguistik des Russischen
h
e
L
r
a Grundlagen der formal-funktionalen Beschreibung
m
k
l
o
V
m n
m e
h
6 c
4 Dieses Buch dient der linguistischen Beschreibung des Russischen. Es gibt einen s
2 i
s
detaillierten Überblick über die dafür notwendigen grundlegenden Begriffe und die s
u
R
allgemeinen Eigenschaften der Sprache. Die behandelten linguistischen Bereiche
s
e
umfassen die systemlinguistischen Kategorien von der Lexikologie über die Pho- d
k
nologie und Morphologie bis zur Syntax, die Textlinguistik und die Sozio-, Psycho-
i
t
s
und Kontaktlinguistik. Das Buch ist nicht nur eine Einführung, sondern auch ein i
u
g
Studienbuch: Es stellt eine Grundlage für Studierende der Russistik in allen Phasen n
i
L
des Studiums von der Einführung bis zur Examensvorbereitung dar und kann von
Lehrenden nicht nur als Basis in linguistischen Einführungen in die Russistik,
sondern auch als Einstiegslektüre für thematische Seminare verwendet werden.
Worldwide Distributor: SL 17 VERLAG OTTO SAGNER
KUBON & SAGNER
Serving libraries since 1947
ISBN: 978-3-86688-355-0 Verlag Otto Sagner Digital
ISBN (eBook): 978-3-86688-356-7
m
m
2
S L A V O L I N G U I S T I C A 1 7
S L A V O L I N G U I S T I C A
Herausgegeben von Tanja Anstatt, Tilman Berger, Björn Hansen und
Volkmar Lehmann
Begründet von den gegenwärtigen Herausgebern und Karl Gutschmidt
Die letzten zehn Bände:
7 Фолькмар Леман (ред.): Глагольный вид и лексикография.
Семантика и структура славянского вида IV. 2006.
8 Szymon Słodowicz: Control in Polish Complement Clauses. 2008.
9 Bernhard Brehmer: Höflichkeit zwischen Konvention und Kreativität.
Eine pragmalinguistische Analyse von Dankesformeln im Russischen.
2009.
10 Elena Dieser: Genuserwerb im Russischen und Deutschen. Korpus-
gestützte Studie zu ein- und zweisprachigen Kindern und Erwachsenen.
2009.
11 Sandra Birzer: Русское деепричастие. Процессы грамматикализации
и лексикализации. 2010.
12 Anja Gattnar: Beschreibungen russischer Kopfgesten und deren
Bedeutung für die Lexikographie des modernen Russischen. 2010.
13 Natalia Brüggemann: Aktionale Dauer. Untersuchungen zum
lexikalischen Dauerpotenzial russischer Verben. 2010.
14 Юлия Менде и др.: Вид и акциональность русского глагола. Опыт
словаря. 2011.
15 Katrin Bente Karl: Bilinguale Lexik. Nicht materieller lexikalischer
Transfer als Folge der aktuellen russisch-deutschen Zweisprachigkeit.
2012.
16 Björn Hansen (ed.): Diachrone Aspekte slavischer Sprachen. 2012.
S L A V O L I N G U I S T I C A 1 7
Volkmar Lehmann
Linguistik des Russischen
Grundlagen der formal-funktionalen Beschreibung
VERLAG OTTO SAGNER · MÜNCHEN – BERLIN – WASHINGTON, D.C. 2013
Volkmar Lehmann:
Linguistik des Russischen
ISBN: 978-3-86688-355-0
ISBN (eBook): 978-3-86688-356-7
Verantwortliche Reihenherausgeber dieses Bandes: Volkmar Lehmann, Tanja Anstatt
Schlagworte: Russisch, Einführung, Handbuch, transdisziplinär, systemlinguistisch
Bibliografische Information der Deutschen Bibliothek
Die Deutsche Bibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen
Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Informationen sind im
Internet über http://dnb.ddb.de abrufbar.
© 2013 bei Volkmar Lehmann
© 2013 bei Kubon & Sagner GmbH
Heßstraße 39/41
80798 München (Germany)
Telefon +49 (0)89 54 218-107
Telefax +49 (0)89 54 218-226
[email protected]
www.vos-digital.de
Die Auslieferung für die USA übernimmt die Kubon & Sagner Inc., Washington, D.C.
«Verlag Otto Sagner» ist ein Imprint der Kubon & Sagner GmbH
Alle Rechte vorbehalten
Druck und Bindung: Difo-Druck, Bamberg
Printed in Germany
meiner Familie
INHALT
VORWORT .......................................................................................................................... 3(cid:1)
I SPRACHE UND SPRACHWISSENSCHAFT ............................................................................ 9(cid:1)
II SOZIOLINGUISTIK ......................................................................................................... 31(cid:1)
III PSYCHOLINGUISTIK ..................................................................................................... 51(cid:1)
IV KONTAKTLINGUISTIK ................................................................................................. 73(cid:1)
V LEXIKOLOGIE (TEIL A) .............................................................................................. 109(cid:1)
VI LEXIKOLOGIE (TEIL B) ............................................................................................. 131(cid:1)
VII WÖRTERBÜCHER ..................................................................................................... 155(cid:1)
VIII LINGUISTISCHE BESCHREIBUNG ............................................................................. 171(cid:1)
IX PHONETIK UND PHONOLOGIE .................................................................................... 187(cid:1)
X MORPHEMIK .............................................................................................................. 205(cid:1)
XI LEXIKALISCHE WORTBILDUNG ................................................................................. 217(cid:1)
XII GRAMMATISCHE KATEGORIEN ................................................................................ 231(cid:1)
XIII WORTARTEN .......................................................................................................... 285(cid:1)
XIV SYNTAX DER WORTFÜGUNG .................................................................................. 313(cid:1)
XV SYNTAX DES ELEMENTARSATZES ........................................................................... 325(cid:1)
XVI SYNTAX DER ÄUßERUNG ....................................................................................... 353(cid:1)
XVII GRAMMATIKEN DES RUSSISCHEN ......................................................................... 375(cid:1)
XVIII TEXTKOHÄRENZ .................................................................................................. 381(cid:1)
XIX REDEPASSAGE UND REDEBEITRAG ........................................................................ 399(cid:1)
XX TEXTKATEGORIEN ................................................................................................... 423(cid:1)
DIE WICHTIGSTEN DEFINITIONEN .................................................................................. 433(cid:1)
INDEX ............................................................................................................................ 435(cid:1)
VOLLSTÄNDIGES INHALTSVERZEICHNIS ........................................................................ 447(cid:1)
VORWORT
Aufgabe
Dieses Buch richtet sich an Anfänger und Fortgeschrittene, es ist damit eine Einführung
und ein Studienbuch.
Die Einführung in die Beschreibung des Russischen soll dabei helfen, Gramma-
tiken und Wörterbücher, aber auch Artikel und Monographien zum Russischen zu ver-
stehen, auch dabei, deren Informationen, Verfahren und Erkenntnisse in größere Zu-
sammenhänge einzuordnen. Weiterhin sollen Handreichungen gegeben werden, russi-
sche Formen und Funktionen mehr oder weniger grob zu klassifizieren. Dies ist eine
notwendige Voraussetzung dafür, kompetent über russische Äußerungen in Zeitungen
oder Gedichten, über Kategorien, über Gemeinsamkeiten und Besonderheiten des Rus-
sischen als Fremd- und Kontaktsprache und vieles mehr zu sprechen.
Für die zweite Aufgabe, die Unterstützung beim Beschreiben, Analysieren und
Klassifizieren bestimmter Phänomene z.B. in Hauptseminaren oder Qualifikationspha-
sen, können nur grundlegende Wissenselemente vorgelegt werden. Es kann kein Über-
blick über alle möglichen alternativen Ansätze, auch nicht die wichtigen, gegeben wer-
den. Zwar wurde versucht, konzeptuelle oder terminologische Alternativen im Zusam-
menhang zu diskutieren, oft kann aber nur auf deren Existenz und entsprechende Litera-
tur hingewiesen werden. Somit geht es etwa bei der Ausgliederung des Russischen mit
seiner Schrift- und Umgangssprache, seinen Dialekten und Jargons, bei der Einteilung
des Wortschatzes in Wortarten oder bei der Beschreibung von Satz- und Textstrukturen
nicht darum, die in der linguistischen Literatur gemachten Vorschläge nebeneinander zu
stellen. Damit kann man nicht lernen, kompetent über russische Äußerungen und Er-
scheinungen des Russischen zu sprechen. Auf der anderen Seite kann eine Studienbuch
auch nicht ein sehr spezielles Modell zu Grunde legen. Deshalb sollte hier der klassi-
sche Ansatz in der Beschreibung des Russischen als Richtschnur bei der Modellbildung
und in der Terminologie dienen. Es ist der Ansatz, mit dem bei weitem die größte de-
skriptive Erfahrung und das größte Beschreibungskorpus vorliegen. Zwangsläufig stößt
man dort auch auf eine heterogene Beschreibungswelt.
Die Teile und das Ganze
Die Folgen der linguistischen Spezialisierung und der Isolierung beschriebener Phäno-
mene können etwas überspitzt am alten Sophismus erläutert werden, nach dem Achill,
der schnellste Läufer der Antike, die Schildkröte, der ein Vorsprung eingeräumt wurde,
nicht überholen kann. Der Grund ist, dass sie in der Zeit, in der Achill den Streckenab-
schnitt durchmisst, selbst wieder einen Vorsprung erringt. Für den nächsten Streckenab-