Table Of ContentQuitt
Las personas no razonables están en vías de extinción
Dirección
Lluís Pasqual
Producción
Centro Dramático Nacional y Teatre Lliure
Funciones
7 de marzo a 1 de abril de 2012
De martes a sábados, a las 20.30 h.
Domingos, a las 19.30 h
Teatro Valle‐Inclán
Plaza de Lavapiés s/n
28012 Madrid
Centro Dramático Nacional | Prensa
Teléfonos 913109429 – 913109425 – 913109413 – 609052508
[email protected]
http://cdn.mcu.es/
Quitt
Las personas no razonables están en vías de extinción
de Peter Handke
Dirección
Lluís Pasqual
Producción
Centro Dramático Nacional y Teatre Lliure
Equipo artístico
Traducción Pablo Martín
Escenografía Paco Azorín
Vestuario Isidre Prunés
Iluminación Xavier Clot
Caracterización Mariona Trias
Lluís Soriano
Asesor musical Josep M. Arrizabalaga
Música original blues Ricard Gili
Sonido Igor Pinto
Coreografía Montse Colomé
Vídeo Alessandro Arcangeli
Ayudante de dirección Pau Carrió
Reparto (por orden alfabético)
Bertolt Koerber‐Kent Andreu Benito
Hans Jordi Boixaderas
Karl‐Heinz Lutz Jordi Bosch
Hermann Quitt Eduard Fernández
Señora Quitt Míriam Iscla
Harald von Wullnow Lluís Marco
Paula Tax Marta Marco
Franz Kilb Boris Ruiz
Quitt, el propietario de un trust de empresas de alto nivel, un buen día
entra en crisis con el mundo. En una reunión con otros empresarios, les
propone la fundación de un holding para dominar todos los mercados y
eliminar los competidores, acordando precios y estrategias de mercado
conjuntas.
Pasado un tiempo, estos empresarios van descubriendo que Quitt no
respeta ninguno de los acuerdos y que les está conduciendo hacia la quiebra.
Interpelado por ellos, se muestra impasible y se enorgullece de su propio
talento.
Die Unvernünftigen sterben aus se publicó en 1973 por Suhrkamp y se estrenó
el 17 de abril de 1974 en el Theater am Neumarkt de Zurich bajo la dirección de
Horst Zankl.
ʺPor mucho que se desvíe nuestra atención hacia el políticamente incorrecto ciudadano
Handke, no se puede obviar el alcance de este escritor, cuya obra recupera la
trascendencia de la experiencia subjetiva en un mundo enajenado. Su crítica social ha
sido siempre, fundamentalmente, una crítica del lenguaje. (∙∙∙)
También aquí Handke es un idealista extremo; ¿de cuántos escritores contemporáneos
podemos decir lo mismo?ʺ Cecilia Dreymüller (El País)
¿Por qué intentar adentrarse en un largo poema hecho de palabras con
apariencia de texto teatral formado por las mismas palabras? Tal vez para no
‘mecanizarnos’, como dice Quitt, y poder seguir siendo un poco irracionales.
“Llega el tiempo de las máquinas de pensar y ya no habrá nada irracional” nos
dice Handke al final de la obra.
Ante nosotros, al escuchar estas palabras encarnadas por los actores,
observaremos a través de una apariencia de argumento una binza cada vez más
delgada siempre a punto de romperse que sostiene nuestro planeta, que gira
finalmente a un ritmo económico‐solar.
Y ante nosotros, también se convierten en polvo las propias situaciones teatrales
y la propia idea del personaje –quizás la del propio actor–, incapaz de
sobrevivir él mismo como representante de los espectadores e intérprete de sus
anhelos en el teatro.
La búsqueda desesperada de Quitt y del actor que lo interpreta también es
nuestra búsqueda para mantener el impulso de irracionalidad que nos haga
vivir. Handke rompe a martillazos el espejo que nos reflejaba en los escenarios.
Algunos pedazos reflejan, aún hecha añicos, momentos de realidad. Pero las
astillas de cristal se nos clavan a todos, actores y espectadores, mientras nos
reconocemos y al mismo tiempo nos perdemos por los rincones de cada palabra
del poema.
Lluís Pasqual
Trabajando para el enemigo: Fassbinder dirige a Handke en el
Schauspiel Frankfurt
Antes de trasladarse con su equipo habitual de colaboradores al TAT,
Fassbinder dirigió una pieza en el principal rival del TAT, el Schauspiel
Frankfurt, en mayo de 1974. Die Unvernünftigen sterben aus de Peter Handke fue
uno de los grandes estrenos de la temporada. Fassbinder era uno de los seis
directores los que se ofreció producir una pieza nueva en dos meses. Lo que
ayudó a causar un gran revuelo fue que Handke se había movido hacia lo que
era, para él, un nuevo tipo de dramaturgia, con personajes. Sus primeras ‘obras
habladas’ rechazaban atribuir personaje al texto o se presentaban con tantas
ideas abstractas que la referencia al personaje era intranscendente. En Die
Unvernünftigen, Handke realiza la crónica del ocaso de un gran empresario,
Hermann Quitt. Quitt está harto de su vida en la cima de la escala social y
siente que la lógica despiadada de los negocios ya no le proporciona felicidad
alguna. Cree que el individualismo moderno sólo es la repetición de viejos
modelos de los que él es simplemente una copia viva. Después de traicionar a
sus tres negocios rivales, se asegura su posición por encima de todos pero se
encuentra confrontado a la necesidad de la irracionalidad. La pieza termina
cuando él se suicida aplastando su cabeza contra una roca. A parte de la trama,
este texto sigue lejos del naturalismo. Monólogos extensos y largos cambios
confieren una elegíaca, meditativa calidad a la pieza. El tiempo está ralentizado
y la obra hace estallar el sentido del teatro a la hora de compartir la experiencia
de lo que ocurre en contraposición a los hechos en sí.
David Barnett
Fragmento extraído del volumen Rainer Maria Fassbinder and the German Theatre (2005)
La mecanización del lenguaje: Handke
“Sería provechoso si desistiéramos de la
costumbre de oír tan sólo lo que ya
entendemos. Esta proposición no va dirigida
sólo a cada oyente; va dirigida más aún a
aquél que intenta hablar del habla –sobre todo
cuando ello tiene lugar con la sola intención
de mostrar posibilidades que nos permitan
estar atentos al habla y a nuestra relación
con ella.” Martin Heidegger.
Gran parte de la escritura contemporánea (literaria, pero también filosófica)
se mueve entre la tentación del silencio y la revuelta lingüística. La escritura
como el intento interminable y casi desesperado de construir un lenguaje que
sea capaz de romper la charlatanería ambiente y de darnos una experiencia
más limpia de las cosas.
En la estela de la Sprachkritik de principios de siglo se sitúa el llamado “grupo
de Viena” y, posteriormente, el llamado “grupo de Graz” en el que el escritor
austríaco Peter Handke veló sus primeras armas literarias, y que podría tener
como divisa un apunte suyo a Fantasías de la repetición: “Mi partido es mi
lenguaje: quienes se abren a su moral, esos son los míos”. Para Peter Handke el
lenguaje convencional propio de la era de la comunicación, ese lenguaje lleno
de clichés y de frases hechas, ese lenguaje oído a diario y que ya no dice nada,
ese lenguaje no nos deja ver ni hablar, porque nos lo da todo visto y nombrado.
El lenguaje de nuestro mundo es palabrería, cháchara insustancial, una especie
de rejilla convencional y falsa que nos impide ver, que nos impide expresarnos
y escuchar. Uno de los problemas que habita la escritura de Handke es el de la
mecanización de lo que se dice. En un artículo de 1973 titulado “¿Qué puedo
responder a eso?” Handke muestra su malestar frente a esas opiniones
personales que son siempre completamente impersonales, frente a esas
convenciones de la opinión que nos dan la realidad ya dicha y ya interpretada
de antemano: “Hace unos cuantos días alguien me llamó por teléfono y me
preguntó: ¿qué opinas sobre el alto el fuego en Vietnam? Yo no contesté, me
limité sólo a decir algunas palabrotas y hablé de otra cosa. Lo que había que
decir no habría sido mío, y yo me siento especialmente extraño a mí mismo
siempre que se me hace decir algo que una máquina hubiera podido escupir
exactamente igual que yo”. Esa misma máquina de hablar aparece cuatro años
más tarde en una de las anotaciones de El peso del mundo: “Inventar una
máquina para que uno no tenga que hablar (una máquina que uno acciona
cuando le hablan y que contesta por uno)”. O la pregunta obsesiva de La historia
del lápiz: “A cada frase que pase por tu cabeza pregúntale: ¿realmente ésta es mi
lengua?
Y para introducir el problema de la mecanización del lenguaje en una obra
planteada en un contexto implícitamente educativo, baste la referencia a una
obra de teatro de 1968 titulada Gaspar, escrita sobre la historia de un misterioso
muchacho de unos dieciséis años aparecido en una plaza de Nüremberg en
1828 y que, como indica el mismo Handke en las primeras acotaciones sobre la
puesta en escena, podría haberse titulado también “tortura verbal”. La obra
“muestra lo que es posible hacer con alguien [...] cómo se puede hacer hablar a
alguien hablándole”, el modo lento e implacable, puramente lingüístico, como
unos “apuntadores” enseñan a hablar a Gaspar introduciéndole al mismo
tiempo en la cárcel del lenguaje y en la cárcel del sistema, en la jaula de los
modos habituales de percepción, de expresión y de comportamiento en los que
los seres humanos normales han sido instruidos y encerrados. (∙∙∙) Handke
muestra constantemente en su escritura la insatisfacción con el lenguaje
recibido, la crítica constante de los clichés, la búsqueda minuciosa y casi
maniática de un lenguaje en el que las cosas puedan aparecer en su pureza, el
enorme esfuerzo que se requiere para que las cosas, incluso las más banales, las
más cotidianas, las más simples, no se nos den ya falsificadas por esos
esquemas fosilizados de percepción que, justamente por ser convencionales,
nos dan una falsa sensación de realidad.
La escritura de Handke atiende a lo aún no descrito, a experiencias aún no
registradas, a formas aún inéditas que tiemblan en las grietas de silencio que se
abren a veces en el súbito apartarse de un lenguaje que se ha vuelto hostil e
inexpresivo. (∙∙∙)
El lenguaje que se puede transmitir es el de la experiencia intimidatoria del
lenguaje, pero al de la experiencia íntima sólo puede iniciarse íntimamente, es
decir, con todos los balbuceos, las alusiones, las dudas, las dificultades, los
temblores de voz, los tonos y los silencios que palpitan en un lenguaje inseguro,
inquieto, siempre a punto de quebrarse, de desfallecer.
Para que el lenguaje recupere su intimidad perdida o, simplemente, para que el
lenguaje por fin hable es necesario primero quebrar ese lenguaje seguro y
asegurado de los que saben lo que dicen, de los que hablan arrogantemente, de
los que hablan como está mandado y dicen lo que todo el mundo dice, de esos a
los que se les puede escuchar y obedecer pero a los que no se puede amar. Por
eso “sólo puedo amar a aquellos que poseen un lenguaje inseguro; y quiero
hacer inseguro el lenguaje de aquellos que me agradan”.
Jorge Larrosa
Fragmentos de Lenguaje y educación. Revista Brasileira de Educação 79, (2001)
Peter Handke
Autor
Nacido en Griffen (Áustria) en 1942, Handke se da a conocer como
escritor con un breve texto radiofónico, La inundación, en 1963. Sus textos de
aquella época, por factura y por temática, recuerdan los relatos de Kafka (uno
de ellos, además, tiene por título El proceso y la dedicatoria ʺPara Franz K.ʺ). Se
vincula al Grupo de Graz y empieza a publicar en su revista, Manusckripte. En
1966 publica Las avispas, su primera novela. Con El miedo del portero ante el
penalti, en 1970 consigue repercusión internacional y desde entonces ha sido
traducido a muchos idiomas.
Estrena también sus primeras obras teatrales y obtiene el éxito con
Insultos al público, Kaspar, El pupilo quiere ser tutor, La cabalgata sobre el lago
Constanza... Autor de cerca de unos setenta textos, en teatro destacan más
recientemente La hora en que nada sabíamos los unos de los otros, Viaje al país sonoro,
o el Arte de la pregunta y La tempestad continua, entre otros.
En su extensa carrera, no exenta de polémica y en la que ha sido definido
a menudo como enfant terrible, Handke ha escrito relatos, textos dramáticos,
novelas, dietarios, poemas... Todas sus piezas, sin embargo, no se corresponden
sólo a un único género. También ha realizado varios acercamientos al cine.
Además de hacer de actor alguna vez, ha dirigido adaptaciones a la pantalla de
algunos de sus libros y ha elaborado diversos guiones basados en sus obras
para el director alemán Wim Wenders.
Considerado uno de los escritores más representativos de la literatura en
lengua alemana posterior a la generación de Günter Grass, en 1973 fue
distinguido con el premio Georg Büchner –el Premio Cervantes de la Lengua
Alemana– al que renunció. Y en 2007 se le concedió en Düsseldorf el premio
Heinrich Heine en ocasión del 150 aniversario de la muerte del poeta, pero el
galardón fue vetado por el ayuntamiento de la ciudad y al final Hankde
también renunció a él.
más información:
Babelia (El País), 5/11/2011
http://www.elpais.com/articulo/portada/Handke/tiempo/elpepuculbab/2011110
5elpbabpor_3/Tes
Obras editadas en España
Vivan las ilusiones: conversaciones en Chaville y otros lugares. Con Peter Hamm.
Editorial Pre‐Textos 2011
Ayer, de camino: Anotaciones noviembre de 1987 a julio de 1990. Alianza Editorial
2011
Desgracia impeorable: relato. Alianza Editorial 2010, 1989
Los avispones. Nórdica Libros 2010. Ediciones Versal 1984
La tarde de un escritor. Ediciones Alfaguara 2006, 1990
Don Juan (contado por él mismo). Alianza 2006. Sotelo Blanco Edicions 2006
Ensayo sobre el cansancio. Alianza Editorial 2006, 1994, 1991
Carta breve para un largo adiós. Alianza Editorial 2006, 2000
El miedo del portero ante el penalty. Alianza Editorial 2006. Ediciones Alfaguara
2006, 1994. Editorial Debate 1991. Círculo de Lectores 1990
El momento de la sensación verdadera. Ediciones Alfaguara 2006, 1990
La mujer zurda. Alianza Editorial 2006, 2002. Ediciones Trabe 1992
Preparativos para la inmortalidad: drama monárquico. Argitaletxe Hiru 2005
El viaje en la canoa: el guión para la película sobre la guerra. Argitaletxe Hiru 2005
La pérdida de la imagen o por la Sierra de Gredos. Alianza Editorial 2003
Historia del lápiz: vida y escritura. Ediciones Península 2003
El chino del dolor. Ediciones Alfaguara 2002
Lucie en el bosque con estas cosas de ahí (una historia). Alianza Editorial 2001
Fantasías de la repetición. Las Tres Sorores 2000
En una noche oscura salí de mi casa sosegada. Alianza Editorial 2000
El año que pasé en la bahía de nadie: (un cuento de época actual). Alianza 199
Apéndice de verano a un viaje de invierno. Alianza Editorial 1997
Un viaje de invierno a los ríos Danubio, Save, Morava y Drina o Justicia para Serbia.
Alianza Editorial 1996.
La ausencia. Alianza Editorial 1993
El juego de las preguntas. Ediciones Alfaguara 1993
Historia del lápiz: materiales sobre el presente. Edicions 62 1992
Ensayo sobre el jukebox. Alianza Editorial 1992
L’absència. Edicions de La Magrana 1991
Poema a la duración. Editorial Lumen 1991
Tarda d’un escriptor. Edicions 62 1991
La repetición. Alianza Editorial 1991
Pero yo vivo solamente de intersticios. Ediciones Gedisa 1989
Por los pueblos. Alianza Editorial 1986
Historia de niños. Alianza Editorial 1986
Lento regreso. Alianza Editorial 1985
La doctrina del Sainte‐Victoire. Alianza Editorial 1985
Cuando desear todavía era útil. Tusquets Editores 1983
Gaspar. El pupilo quiere ser tutor. Insultos al público. Alianza Editorial 1982
La por del porter davant del penalty. Edicions 62 1975
Bibliografía recomendada:
Adreya, Piper: Peter Handke: (novelista y dramaturgo austríaco). Fanci
Ediciones 2010.
Montané Forasté, Anna: La repetició de Peter Handke. Publicacions de la UB 2000
Description:1 Abr 2012 tango de Don Juan, de J. Savary y Q. Monzó, dir. Jérome Savary Joaquim
Oristrell), en series para TVE como Abuela de verano, Con d'ombres dirigida
por Ventura Pons (2007); Mil cretins también de Ventura Pons.