Table Of ContentDe rebus bellicis Page -1 Tuesday, September 14, 2004 5:26 PM
ANÓNIMO SOBRE ASUNTOS MILITARES
De rebus bellicis Page 0 Tuesday, September 14, 2004 5:26 PM
De rebus bellicis Page 1 Tuesday, September 14, 2004 5:26 PM
ANÓNIMO
SOBRE ASUNTOS MILITARES
Introducción, edición, traducción y comentario de
Álvaro Sánchez-Ostiz
EUNSA
EDICIONES UNIVERSIDAD DE NAVARRA, S.A.
PAMPLONA
De rebus bellicis Page 2 Tuesday, September 14, 2004 5:26 PM
De rebus bellicis Page 5 Tuesday, September 14, 2004 5:26 PM
ÍNDICE
Presentación ..................................................................................................................................... 7
Abreviaturas ..................................................................................................................................... 9
I. Introducción.............................................................................................................................. 11
1. El autor y el tratado .................................................................................................. 13
1.1. La persona del Anónimo ................................................................................... 14
1.2. Datación ......................................................................................................................... 16
2. Contenido ......................................................................................................................... 20
2.1. Estructura ..................................................................................................................... 20
2.1.1. El prefacio ................................................................................................................ 21
2.1.2. Las reformas (1-21) ............................................................................................ 21
2.2. Género, lengua y estilo........................................................................................ 23
2.3. Valoración .................................................................................................................... 29
3. La tradición manuscrita y la presente edición bilingüe ................. 33
II. Texto y traducción ........................................................................................................... 37
III. Comentario .......................................................................................................................... 75
Prefacio ..................................................................................................................................... 77
1. Sobre la reducción de la largueza pública ................................................. 93
2. En qué tiempos comenzó la disipación o la avaricia ........................ 98
3. Sobre el fraude monetario y su remedio ................................................. 101
4. Sobre la corrupción de los gobernadores ............................................... 105
5. Sobre cómo aliviar el gasto militar .............................................................. 108
6. Sobre las máquinas de guerra ......................................................................... 113
7. Descripción de la balista de cuatro ruedas ............................................ 117
8. Descripción del ticodrifo .................................................................................... 120
9. Descripción del clipeocentro ........................................................................... 123
10. Descripción de la plomada tribulada ...................................................... 126
11. Descripción de la plomada amamillada ................................................ 128
12. Descripción del currodrépano ..................................................................... 130
13. Descripción del currodrépano individual ........................................... 133
14. Descripción del currodrépano acorazado .......................................... 135
15. Descripción del toracomaco ......................................................................... 138
16. Descripción del ascogéfiro ............................................................................. 141
17. Descripción de la liburna ................................................................................. 145
18. Descripción de la balista fulmínea ............................................................ 148
19. Sobre el aparato militar ..................................................................................... 154
20. Sobre las fortificaciones fronterizas ........................................................ 158
21. Sobre la purga de la confusión en las leyes y en el derecho .. 162
Bibliografía ................................................................................................................................. 167
Lista de ilustraciones ........................................................................................................... 173
Índice de palabras .................................................................................................................. 175
De rebus bellicis Page 6 Tuesday, September 14, 2004 5:26 PM
De rebus bellicis Page 7 Tuesday, September 14, 2004 5:26 PM
PRESENTACIÓN
Hace ya casi tres años comenzó su andadura un proyecto de
investigación sobre el siglo IV d. C. financiado por la Universidad
de Navarra bajo el título “Paganismo y Cristianismo en el último
siglo del Imperio Romano: conceptos históricos y literarios”. Esa
densa centuria de transición, de recuperación social y de nuevos
valores culturales y religiosos, que estimuló en intelectuales cristia-
nos y paganos una mirada retrospectiva a las raíces de Roma, nos
parecía digna de estudio como “encrucijada histórica”. Los esfuer-
zos se están dirigiendo a aspectos variados de las fuentes literarias,
desde la historiografía de Amiano Marcelino hasta la colección de
los Panegíricos Latinos.
Uno de los aspectos más señalados de ese momento, lo que se
refiere al panorama de los diversos géneros literarios entonces
vigentes, es la acentuada presencia del Emperador bien como pro-
tagonista, bien como destinatario de los textos. El libelo anónimo
De rebus bellicis, precisamente por su carácter diferenciado y origi-
nal, resulta un adecuado punto de comparación para este contexto
creativo, puesto que en él un funcionario dirige al Emperador su
visión de los males que aquejan a la res publica y de los remedios
que ésta precisa.
Así pues, he querido presentar por primera vez al público his-
panohablante una traducción de este curioso testimonio de la lite-
ratura tardoantigua. El marco que me ofrecía la colección Mundo
Antiguo, Series Minor, me permitía además presentar una edición
revisada del texto latino. Mis pretensiones en este sentido no han
sido mejorar las excelentes ediciones de Ireland 1979 y 1984, así
como la de Giardina 1989, sino algo más modestas. Dadas las
características de esta serie, he intentado más bien presentar el
De rebus bellicis Page 8 Tuesday, September 14, 2004 5:26 PM
8 ANÓNIMO – SOBRE ASUNTOS MILITARES
texto con breves explicaciones y una escueta puesta al día de la dis-
cusión científica que han suscitado las distintas secciones del libelo.
Ésta es la razón de que no me haya detenido en pormenorizar cada
uno de los razonamientos que apoyan las hipótesis particulares, en
un intento de abrir camino para futuros estudios, no de dar por
zanjadas las numerosas cuestiones todavía abiertas.
No quiero prolongar las líneas dedicadas a los agradecimientos
más allá de lo conveniente en una presentación. Es de justicia, sin
embargo, mencionar aquí a todos los miembros del Departamento
de Filología Clásica y del PIUNA “Paganismo y Cristianismo en el
último siglo del Imperio Romano”, por sus sugerencias y su ánimo.
He contraído una deuda especial con el profesor J.Mª Bañales por
el atento examen y las sugerencias que ha hecho a la edición y tra-
ducción del texto latino. También quiero reconocer la inestimable
y tenaz labor que A. Echavarren ha realizado tanto en la elabora-
ción del índice de palabras, como en la corrección de las ideas y la
forma de este trabajo en sus primeras versiones. Agradezco tam-
bién la paciente ayuda en la recopilación de la bibliografía sobre el
De rebus bellicis, ciertamente dispersa, que me prestó el personal
del Servicio de Adquisiciones y de Préstamo Interbibliotecario de
la Universidad de Navarra, así como la que me brindó su Fondo
Antiguo para trabajar sobre el ejemplar de la edición de Ghelen
1552, allí conservado.
De rebus bellicis Page 9 Tuesday, September 14, 2004 5:26 PM
ABREVIATURAS
DRB = Anonymi auctoris De rebus bellicis.
LHSz = M. Leumann, J.B. Hofmann y A. Szantyr, Lateinische
Grammatik. 2: Lateinische Syntax und Stilistik, (Hand-
buch der Altertumswissenschaft II.2,2), Múnich 1965.
RE= Paulys Realencyclopädie der classischen Altertums-
wissenschaft.
TLL= Thesaurus Linguae Latinae.
De rebus bellicis Page 10 Tuesday, September 14, 2004 5:26 PM