Table Of ContentDavid HUME
(1752)
DISCOURS
POLITIQUES
Traduction anonyme, 1754
Un document produit en version numérique par Philippe Folliot, bénévole,
Professeur de philosophie au Lycée Ango à Dieppe en Normandie
Courriel: [email protected]
Site web: http://perso.wanadoo.fr/philotra/
Dans le cadre de la collection: "Les classiques des sciences sociales"
Site web: http://classiques.uqac.ca/
Une collection développée en collaboration avec la Bibliothèque
Paul-Émile-Boulet de l'Université du Québec à Chicoutimi
Site web: http://bibliotheque.uqac.ca/
David Hume, Discours politiques (1754) 2
Politique d'utilisation
de la bibliothèque des Classiques
Toute reproduction et rediffusion de nos fichiers est interdite,
même avec la mention de leur provenance, sans l’autorisation for-
melle, écrite, du fondateur des Classiques des sciences sociales,
Jean-Marie Tremblay, sociologue.
Les fichiers des Classiques des sciences sociales ne peuvent
sans autorisation formelle:
- être hébergés (en fichier ou page web, en totalité ou en partie)
sur un serveur autre que celui des Classiques.
- servir de base de travail à un autre fichier modifié ensuite par
tout autre moyen (couleur, police, mise en page, extraits, support,
etc...),
Les fichiers (.html, .doc, .pdf., .rtf, .jpg, .gif) disponibles sur le site
Les Classiques des sciences sociales sont la propriété des Classi-
ques des sciences sociales, un organisme à but non lucratif com-
posé exclusivement de bénévoles.
Ils sont disponibles pour une utilisation intellectuelle et personnel-
le et, en aucun cas, commerciale. Toute utilisation à des fins com-
merciales des fichiers sur ce site est strictement interdite et toute
rediffusion est également strictement interdite.
L'accès à notre travail est libre et gratuit à tous les utilisa-
teurs. C'est notre mission.
Jean-Marie Tremblay, sociologue
Fondateur et Président-directeur général,
LES CLASSIQUES DES SCIENCES SOCIALES.
David Hume, Discours politiques (1754) 3
Un document produit en version numérique par M. Philippe Folliot, bénévole,
Professeur de philosophie au Lycée Ango à Dieppe en Normandie
Courriel: [email protected]
Site web: http://perso.wanadoo.fr/philotra/
David HUME
DISCOURS POLITIQUES
traduit de l'anglais par un anonyme (certainement Eléazar de Mauvillon),
Amsterdam, Chez J. Schreuder, & Pierre Mortier le jeune. MDCCLIV, à partir
de :
“Political Discourses”. A. Kincaid & Donaldson. 1752.
Polices de caractères utilisée :
Pour le texte: Times New Roman, 14 points.
Pour les citations : Times New Roman 12 points.
Pour les notes de bas de page : Times New Roman, 12 points.
Édition électronique réalisée avec le traitement de textes Microsoft Word
2004 pour Macintosh.
Mise en page sur papier format : LETTRE (US letter), 8.5’’ x 11’’)
Édition numérique réalisée le 9 mars 2010 à Chicoutimi, Ville
de Saguenay, province de Québec, Canada.
David Hume, Discours politiques (1754) 4
Remarque :
Comme il était impossible de travailler avec un logiciel de recon-
naissance. j'ai dû tout taper au clavier (avec en plus, l'orthographe "bi-
zarre" du XVIIIème) le texte de ces essais.
Philippe Folliot
Bénévole, professeur de philosophie au Ly-
cée Ango
A Dieppe en Normandie
1er mars 2010.
David Hume, Discours politiques (1754) 5
Table des matières
Avis du traducteur
Discours I. Du commerce
Discours II. Du luxe
Discours III. Sur l’argent
Discours IV. De l’intérêt
Discours V. Sur la balance du commerce
Discours VI. De la balance du pouvoir
Discours VII. Sur les impôts
Discours . Sur le crédit public
Discours IX. Sur quelques coutumes remarquables
Discours X. Sur le nombre d’habitans parmi quelques nations an-
ciennes
Discours XI. Sur la succession protestante
Discours XII. Idée d’une république parfaite
David Hume, Discours politiques (1754) 6
David Hune, Discours politiques (1752)
[Traduction anonyme, 1754.]
AVIS DU TRADUCTEUR
Retour à la table des matières
Je me suis amusé à traduire ces Discours Politiques de Mr. HUME,
gentilhomme écossais déjà connu dans la république des lettres. J’ai
cru que le public les verroit avec plaisir dans une langue plus généra-
lement entendue. Je me suis surtout attaché à bien rendre les pensées
de l’auteur, & la force de ses expressions. C’est au public à juger si
Mr. HUME a toujours raison, & jusqu’à quel point on doit adopter ses
sentimens. Quant à moi, il me convient de me taire. On pourroit
m’accuser de prévention, si je disois tout le bien que je pense de son
ouvrage.
David Hume, Discours politiques (1754) 7
David Hune, Discours politiques (1752)
[Traduction anonyme, 1754.]
Discours I
DU COMMERCE
Retour à la table des matières
On peut diviser la plus grande partie du genre-humain en deux
classes ; celle des esprits superficiels, qui ne font qu’effleurer la véri-
té ; & celle des esprits solides, qui l’approfondissent. La dernière est
de beaucoup la moins nombreuse, & j’ose dire la plus utile & la plus
estimable. En effet ceux qui la composent, suggèrent au-moins des
idées, font naître des difficultés, qu’ils n’ont peut-être pas toujours le
talent de résoudre ; mais qui donnent souvent lieu à d’importantes dé-
couvertes, étant maniées par des personnes plus capables & d’un es-
prit plus pénétrant. Tout ce qu’on peut leur reprocher (2), c’est que
leurs discours sont au-dessus de la portée du vulgaire ; mais s’il en
coute 1 un peu de peine pour les comprendre, on a en revanche le plai-
sir dapprendre des choses qu’on ignorait. C’est peu de chose qu’un
auteur qui ne nous dit que ce qui se débite tous les jours dans les ca-
fés.
1 Nous n’avons pas modifié l’orthographe. Seules les majuscules des substan-
tifs ont été supprimées. (le numérisateur)
David Hume, Discours politiques (1754) 8
Les hommes superficiels sont naturellement portés à décrier les es-
prits solides & pensans, qui ne s’occupent que de recherches & de ré-
flexions, & ils ne croient pas qu’il puisse y avoir de la justesse dans
tout ce qui est au-delà de la sphère de leur pensée. J’avoue qu’il est
des cas où à force de raffinement on se rend suspect d’erreur, & où en
ne raisonnant point on passe pour aisé & naturel. Quand un homme
réfléchit sur sa conduite, sans quelque affaire particulière, & qu’il se
fait un plan de politique, de commerce, d’économie, ou de quelque
autre affaire que ce soit, il ne s’avise pas d’argumenter en forme, ni de
faire un long tissu de raisonnemens. En tout cas il arriveroit surement
quelque chose qui dérangeroit la liaison de ses sillogismes, & d’où il
résulteroit un succès différent de ce qu’il se seroit imaginé. Il n’en est
pas de-même lorsqu’on raisonne sur des affaires générales ; & l’on
peut assurer que les spéculations ne sont jamais trop subtiles, si elles
sont justes, & que la différence entre un homme ordinaire & (3) un
homme d’esprit, consiste principalement dans la frivolité ou la solidité
des principes d’où ils partent.
Les raisonnemens généraux paroissent embrouillés, purement par-
ce qu’il sont généraux : d’ailleurs il n’est pas aisé au gros des hommes
de distinguer dans une infinité de cas particuliers, la circonstance
commune à tous, ou d’en faire, pour ainsi dire, un extrait sans mêlan-
ge d’aucune circonstance inutile. Tous leurs jugemens, toutes leurs
conclusions sont particulières. Ils ne sauroient étendre leur vue à ces
propositions universelles qui contiennent en soi une infinité de points
individuels, & renferment une science entière dans un théorême singu-
lier. Leurs yeux sont confondus & offusqués par une si vaste perspec-
tive ; & les conséquences qui en résultent, quelque clairement qu’elles
soient énoncées, paroissent obscures & embrouillées. Mais malgré
cette obscurité apparente, il est certain que des principes généraux,
s’ils sont justes & solides, doivent toujours l’emporter dans le cours
général des choses, bien-qu’ils puissent être fautifs dans des cas parti-
culiers. Or c’est à ce cours général des choses que les philosophes
doivent principalement faire attention, surtout dans le gouvernement
intérieur de l’Etat, où le bien public, qui est, ou du-moins est supposé
David Hume, Discours politiques (1754) 9
être leur unique objet, dépend du concours (4) d’une infinité de cir-
constances ; au-lieu que dans le gouvernement extérieur, il dépend de
certains cas fortuits, & du caprice d’un petit nombre de personnes. Et
c’est de-là que naît la différence entre des délibérations particulières
& des raisonnemens généraux, & qui fait que la subtilité & le raffine-
ment convient mieux à ceux-ci qu’à celles-là.
J’ai cru cette introduction nécessaire aux discours suivants sur le
commerce, le luxe, &. attendu qu’on y trouvera peut-être quelques
principes peu communs, & qui paroîtront trop subtils dans des sujets
si ordinaires. S’ils sont faux, je consens qu’on les reprouve : mais aus-
si qu’on ne s’avise pas de les rejetter, par la seule raison qu’ils
s’écartent de la route ordinaire.
Quoiqu’à certains égards on puisse supposer la grandeur d’un Etat
& le bonheur des peuples comme deux choses indépendantes l’une de
l’autre, on les considère néanmoins communément comme insépara-
bles à l’égard du commerce ; & il est vrai de dire, que tout comme
l’autorité publique assure le commerce & la fortune des particuliers,
ainsi les richesses & l’étendue du commerce des particuliers augmen-
tent à proportion l’autorité & la puissance souveraine.
Cette maxime, à parler en général, est incontestable, quoiqu’on ne
puisse disconvenir aussi qu’elle ne soit susceptible de (5) quelques
réserves ; & souvent même nous ne l’établissons qu’avec quelques
petites modifications & exceptions. Il peut y avoir des circonstances
où le commerce, l’opulence & le luxe des particuliers, loin
d’augmenter la puissance souveraine, ne servent qu’à en diminuer les
forces, & à lui faire perdre de son autorité parmi ses voisins.
L’homme est un animal fort inconstant, susceptible d’une infinité
d’opinions différentes, de principes & de règles de conduite qui ne se
ressemblent point. Ce qui étoit vrai, selon lui, lorsqu’il pensoit d’une
certaine façon, lui paroît faux aussitôt qu’il change de sentiment.
On peut diviser le gros des hommes en laboureurs, & artisans ou
manouvriers. Les premiers sont employés à la culture des terres ; &
les derniers à mettre en œuvre les matériaux que les premiers leur
David Hume, Discours politiques (1754) 10
fournissent, pour les besoins, ou pour la parure des hommes. Aussitôt
que le genre-humain sortit de l’état sauvage où il vivoit au commen-
cement, ne s’occupant qu’à la chasse ou à la pêche, il faloit nécessai-
rement qu’il se partageât en ces deux classes ; avec cette différence
néanmoins, que le nombre des laboureurs fit d’abord la plus grande
partie de la société 2. Le tems & (6) l’expérience a si bien perfection-
né l’agriculture, que la terre peut aisément nourrir un plus grand nom-
bre d’hommes que ceux qui sont employés à la cultiver, ou que ceux
qui sont occupés aux ouvrages les plus nécessaires aux premiers.
Si les mains superflues sont tournées aux Beaux-Arts, appelés
communément les arts du luxe, c’est un accroissement de bonheur
pour l’Etat, puisqu’ils procurent à plusieurs le moyen de goûter des
agrémens qu’ils n’auroient même pas connus sans cela. Ne pourroit-
on pas proposer un autre plan pour l’emploi de ces mains superflues ?
Le souverain ne pourroit-il pas les reclamer & les employer sur ses
escadres & dans ses armées, pour étendre les bornes de sa domination,
& porter la gloire de l’Etat chez les nations les plus reculées ? Il est
certain que moins les laboureurs & les propriétaires de terres ont de
désirs & de besoins, moins ils ont de mains à employer, & par consé-
quent le superflu des hommes, au-lieu d’être artisans & marchands,
pourroit être matelots ou soldats, & (7) renforcer les flottes & les ar-
mées, ce qui ne peut se faire quand il faut un grand nombre d’ouvriers
pour fournir au luxe des particuliers. C’est pourquoi il semble qu’il y
ait ici une sorte de contradiction ou d’opposition, entre la grandeur
d’un Etat & le bonheur des sujets. Un Etat n’est jamais plus grand,
que tous ses membres superflus sont employés au service du public.
Les commodités des particuliers demandent que toutes les mains su-
2 Mr. Melon assure dans son Essai politique sur le commerce que si l’on divi-
se actuellement les (6) peuples de France en vingt parties, seize seront de
laboureurs ou paysans, deux seulement d’artisans, une de gens de loi,
d’Eglise, de guerre, & une de marchands, financiers & bourgeois. Il y a cer-
tainement de l’erreur dans ce calcul. En France, en Angleterre, & même
dans la plupart des pays de l’Europe, la moitié des habitants vit dans les vil-
les, & parmi ceux qui demeurent à la campagne, il y en a beaucoup qui sont
artisans, & peut-être plus d’un tiers sont de ce nombre.