Table Of ContentUNIVERSIDAD DE SALAMANCA
FACULTAD DE FILOLOGÍA
Departamento de Filología Clásica
e Indoeuropeo
Tesis Doctoral:
Las desinencias verbales en
Iranio Medio Occidental
Western Middle Iranian personal endings
Autor:
Juan José Ferrer Losilla
Director:
Dr. Alberto Cantera Glera
Salamanca, 2013
La tesis doctoral que aquí presento es producto del trabajo realizado durante un
lapso de tiempo demasiado extenso para el producto ofrecido. En el año 2009 concluí
mi trabajo de grado sobre las desinencias verbales en persa medio. En principio,
pretendí tratar de manera completa las desinencias verbales de esta lengua en todos sus
modos verbales, pero la gran cantidad de datos me llevó a limitar el material al presente
de indicativo. Esta tesis es la continuación del trabajo comenzado años atrás y pretende
ofrecer una visión conjunta del complejo verbal del Iranio Medio Occidental: el persa
medio y el parto.
Mi primer contacto con el mundo indoiranio se lo debo a Ana Agud. Entre las
asignaturas que ofrecía el plan de estudios de Filología Clásica que comencé a cursar
cuando vine a Salamanca, hace ya trece años, sólo se ofrecía una optativa no
relacionada con el latín y el griego: lengua sánscrita. La decisión de cursar esta
asignatura la tomé por simple curiosidad. Realmente no tenía ni idea de qué era el
sánscrito, y no me importa reconocerlo, creo que no sabía ni que era una lengua
indoeuropea, si es que entonces conocía este término. Aunque la he nombrado como
responsable primera, también es Ana la que siempre ha mostrado su disposición
incondicional para que mi vida científica y laboral hayan podido ir juntas y, de hecho,
fue quien me encomendó a mi director, y gracias a ella pude obtener una beca de
investigación de la Junta de Castilla y León, lo que me permitió dedicar cuatro años a
este trabajo.
Tras cursar sánscrito, por interés lingüístico y comparativo me matriculé en el
segundo año de mi carrera en la asignatura de libre elección “Persa Antiguo”, lo que
supuso entrar en contacto con mi director: Alberto Cantera. En los años siguientes,
cursé también las asignaturas de libre elección que él ofreció: lengua pahlavi y persa
medio epigráfico. A él quiero agradecerle no sólo lo que me ha enseñado, sino también
el haberme regalado las técnicas y criterios para poder acometer la empresa propuesta.
La propuesta del tema de esta tesis, el estudio de las desinencias verbales en
Iranio Medio Occidental, me la sugirió Alberto hará unos seis o siete años. Tras varias
propuestas, ésta me pareció interesante porque permitía tratar un aspecto un tanto
confuso cuando uno lee los textos y las ediciones de éstos, y además porque me permitía
profundizar en el conocimiento de los distintos documentos.
El poder acabar esta tesis ha supuesto un cambio en mi vida y un reto a su
paciencia. Más que darle las gracias, que sí, quiero mostrarle mi “conmiseración” o
simpatía por confiar y contar conmigo, a pesar de mis vaivenes.
Finalmente, quiero agradecer a mi familia, especialmente a mi madre, la
confianza que siempre ha depositado en mí, pero especialmente desde que decidí venir
a estudiar a Salamanca. A pesar de que no le gusta tenerme tan lejos, siempre me ha
animado a seguir con las iniciativas que he emprendido. Por todo, muchas gracias.
Addenda et corrigenda
p.51 GRAMMATICAL AND PHONOL X: GRAMMATICAL AND PHONOLOGICAL
OGICAL ANALYSIS OF THE DATA ANALYSIS OF THE DATA
p.223 The image on M5815 II Vi28-31 is
that of M390 V1-7 (page 224)
p.224 The image on M390 V1-7 is that of
M5815 II Vi28-31 (page 223)
p. 445 inhv X: inhv
(Tabla
III.66)
p. 539 Addendum: Turfanforschung (Digitales
Turfan Archiv):
http://www.bbaw.de/forschung/turfanfors
chung/dta/index.html
ÍNDICE
ABREVIATURAS/ ABBREVIATIONS
SÍMBOLOS UTILIZADOS/ SYMBOLS
ABREVIATURAS DE OBRAS CITADAS/ ABBREVIATIONS OF QUOTED
TEXTS
1. INTRODUCTION ........................................................................................................1
1.1. State of the art: previous studies .................................................................................3
1.1.1. Darmesteter (1883) ..................................................................................................3
Table I.1: Two series of personal endings according to Darmesteter (1883) ......................4
1.1.2. Salemann (1901) .......................................................................................................5
Table I.2: Personal endings according to SALEMANN (1901) ............................................... 5
1.1.3. Blochet (1905) ..........................................................................................................6
1.1.4. Meillet (1900) and Gauthiot (1916) ........................................................................8
Table I.3: Development of ind. PEs in MP and NP according to MEILLET (1900) ..........8
1.1.5. Tedesco (1923) .........................................................................................................9
Table I.4: Development of the PEs in MMP and MPa according to TEDESCO (1923) ... 10
1.1.6. Henning (1933) and Ghilain (1939) ...................................................................... 12
Table I.5: MMP endings according to HENNING (1933)..................................................... 12
Table I.6: MPa writings and readings of the PEs according to GHILAIN (1939) ............ 14
1.1.7. Nyberg (1974), Rastorgueva/Molčanova (1981) and Sundermann (1989) ........ 15
Table I.7: Middle Persian personal endings according to Sundermann (1989: 149) ....... 19
Table I.8: IPa verbal phonetic complements apud SKJÆRVØ (1983d: 138) ...................... 19
1.1.8. Jügel (2010a) ........................................................................................................... 20
Table I.9: Development of the pres./impf. in MP according to JÜGEL (2010a: 42-43) .... 21
1.1.9. Summary ................................................................................................................. 22
1.2. The writing systems for Middle Persian and Parthian and their transcriptions ....... 24
Table I.10: Parthian and Middle Persian alphabets derived from Achaemenid Aramaic ........... 25
1.2.1. Inscriptional Parthian and Inscriptional Middle Persian .................................... 28
1.2.2. The Pahlavi Psalter ................................................................................................. 29
1.2.3. Manichaean Middle Persian and Manichaean Parthian ..................................... 30
A. Reduplication of <y> and <ʾ> ............................................................................. 31
B. Omissions of <y> and <ʾ> .................................................................................... 34
C. Present stems ending in <y>.................................................................................. 35
D. The cantilated <ʾ> ................................................................................................. 37
1.2.4. Zoroastrian Middle Persian................................................................................... 39
I
A. The interpretation of ?| - ........................................................................................ 40
B. The writing of long vowels in a final position ........................................................ 40
Table I.11: Pahlavi writings for -ē(h) and -ā(h) in final position ........................................... 43
C. The “universal endings” u <-x > and o <-x > .................................................. 44
1 2
1.3. Plan of the work ........................................................................................................ 46
1.3.1. Collection and textual discussion of the data ....................................................... 46
A. Inscriptional Parthian and Middle Persian ............................................................ 47
B. The Middle Persian Translation of the Psalter ...................................................... 48
C. Manichaean Middle Persian and Parthian ............................................................ 49
D. Zoroastrian Middle Persian ................................................................................... 49
1.3.2. Classification of the Western Middle Iranian present stems .............................. 51
1.3.3. Grammatical and phonologic analysis of the data ............................................... 51
Table I.12: Compared paradigms of Psalter and MMP in the indicative (sg.) .................. 52
Tabla I.13: Proto-paradigms for the WMIr. subjunctive (sg.) ............................................ 53
2. LAS DESINENCIAS VERBALES: APARICIÓN Y DISCUSIÓN FILOLÓGICA .......... 55
2.1. El persa medio .......................................................................................................... 55
2.1.1. Los testimonios del persa medio epigráfico ......................................................... 55
Tabla II.1: Las desinencias verbales en persa medio epigráfico ........................................ 55
2.1.1.1. El presente de indicativo ................................................................................. 56
A. La 1ª persona del singular ................................................................................... 58
B. La 1ª persona del plural ....................................................................................... 58
C. La 2ª persona del singular ................................................................................... 60
D. La 2ª persona del plural ...................................................................................... 61
E. La 3ª persona del singular ................................................................................... 63
F. La 3ª persona del plural ....................................................................................... 64
2.1.1.2. El imperativo.................................................................................................... 68
A. La 2ª persona del singular ................................................................................... 68
B. La 2ª persona del plural ....................................................................................... 69
2.1.1.3. El subjuntivo .................................................................................................... 70
A. La 1ª persona del singular ................................................................................... 71
B. La 1ª persona del plural ....................................................................................... 72
C. La 2ª persona del singular ................................................................................... 72
D. La 2ª persona del plural ...................................................................................... 73
E. La 3ª persona del singular ................................................................................... 74
F. La 3ª persona del plural ....................................................................................... 76
2.1.1.4. El optativo ........................................................................................................ 76
II
2.1.2. Los testimonios del Salterio .................................................................................. 80
Tabla II.2: Las desinencias verbales en Salterio .................................................................. 80
2.1.2.1. El presente de indicativo ................................................................................. 81
A. La 1ª persona del singular ................................................................................... 82
B. La 1ª persona del plural ....................................................................................... 83
C. La 2ª persona del singular ................................................................................... 84
D. La 2ª persona del plural ...................................................................................... 86
E. La 3ª persona del singular ................................................................................... 86
F. La 3ª persona del plural ....................................................................................... 88
2.1.2.2. El imperativo.................................................................................................... 90
A. La 2ª persona del singular ................................................................................... 91
B. La 2ª persona del plural ....................................................................................... 91
2.1.2.3. El subjuntivo .................................................................................................... 92
A. La 1ª persona del singular ................................................................................... 93
B. La 1ª persona del plural ....................................................................................... 94
C. La 2ª persona del singular ................................................................................... 94
D. La 2ª persona del plural ...................................................................................... 95
E. La 3ª persona del singular ................................................................................... 95
F. La 3ª persona del plural ....................................................................................... 97
2.1.2.4. El optativo ........................................................................................................ 98
2.1.3. Los testimonios del persa medio maniqueo ......................................................... 99
Tabla II.3: Las desinencias verbales en persa medio maniqueo ........................................ 99
2.1.3.1. El presente de indicativo ............................................................................... 100
A. La 1ª persona del singular ................................................................................. 105
B. La 1ª persona del plural ..................................................................................... 107
C. La 2ª persona del singular ................................................................................. 109
D. La 2ª persona del plural .................................................................................... 112
E. La 3ª persona del singular ................................................................................. 113
F. La 3ª persona del plural ..................................................................................... 118
2.1.3.2. El imperativo.................................................................................................. 120
A. La 2ª persona del singular ................................................................................. 121
B. La 2ª persona del plural ..................................................................................... 121
2.1.3.3. El subjuntivo .................................................................................................. 122
A. La 1ª persona del singular ................................................................................. 125
B. La 1ª persona del plural ..................................................................................... 126
C. La 2ª persona del singular ................................................................................. 127
D. La 2ª persona del plural .................................................................................... 128
E. La 3ª persona del singular ................................................................................. 129
F. La 3ª persona del plural ..................................................................................... 129
2.1.3.4. El optativo ...................................................................................................... 130
III
A. La 1ª persona del plural ..................................................................................... 130
B. La 2ª persona del plural ..................................................................................... 131
C. La 3ª persona del singular ................................................................................. 132
2.1.4. Los testimonios del persa medio zoroástrico ..................................................... 133
Tabla II.4: Las desinencias verbales en persa medio zoroástrico..................................... 134
2.1.4.1. El presente de indicativo ............................................................................... 134
A. La 1ª persona del singular ................................................................................. 141
Tabla II.5: Grafías para <stʾdym> en la TPY .................................................................. 142
B. La 1ª persona del plural ..................................................................................... 147
Tabla II.6: Desinencias atestiguadas de 1ª pl. en la TPV 1-5 ........................................... 148
C. La 2ª persona del singular ................................................................................. 150
Tabla II.7: Grafías para hē en algunos pasajes de Yasna 9 .............................................. 152
D. La 2ª persona del plural .................................................................................... 154
E. La 3ª persona del singular ................................................................................. 155
Tabla II.8: Las distintas grafías para PMZ raw¤d ............................................................. 158
Tabla II.9: Las distintas grafías para PMZ yaz¤d, dān¤d y daz¤d ................................... 159
F. La 3ª persona del plural ..................................................................................... 160
2.1.4.2. El imperativo.................................................................................................. 168
A. La 2ª persona del singular ................................................................................. 170
Tabla II.10: La 2ª del singular del imperativo en V2 §5 .................................................... 171
B. La 2ª persona del plural ..................................................................................... 172
2.1.4.3. El subjuntivo .................................................................................................. 173
A. La 1ª persona del singular ................................................................................. 175
B. La 1ª persona del plural ..................................................................................... 175
C. La 2ª persona del singular ................................................................................. 176
D. La 2ª persona del plural .................................................................................... 176
E. La 3ª persona del singular ................................................................................. 176
F. La 3ª persona del plural ..................................................................................... 176
2.1.4.4. El optativo ...................................................................................................... 177
2.2. El parto ................................................................................................................... 178
2.2.1. Los testimonios del parto epigráfico ................................................................... 179
Tabla II.11: Las desinencias verbales en parto epigráfico ................................................ 179
2.2.1.1. El presente de indicativo ............................................................................... 179
A. La 1ª persona del singular ................................................................................. 181
B. La 1ª persona del plural ..................................................................................... 182
C. La 3ª persona del singular ................................................................................. 185
D. La 3ª persona del plural .................................................................................... 191
E. La 2ª persona del singular ................................................................................. 195
F. La 2ª persona del plural ..................................................................................... 195
2.2.1.2. El imperativo.................................................................................................. 196
IV
A. La 2ª persona del singular ................................................................................. 196
B. La 2ª persona del plural ..................................................................................... 197
2.2.1.3. El subjuntivo .................................................................................................. 197
A. La 1ª persona del singular ................................................................................. 198
B. La 1ª persona del plural ..................................................................................... 199
C. La 3ª persona del singular ................................................................................. 199
D. La 3ª persona del plural .................................................................................... 201
E. La 2ª persona del singular ................................................................................. 202
F. La 2ª persona del plural ..................................................................................... 203
2.2.1.4. El optativo ...................................................................................................... 203
2.2.2. Los testimonios del parto maniqueo ................................................................... 203
Tabla II.12: Las desinencias verbales en parto maniqueo ................................................ 204
2.2.2.1. El presente (indicativo) ................................................................................. 204
A. La 1ª persona del singular ................................................................................. 207
B. La 1ª persona del plural ..................................................................................... 208
C. La 2ª persona del singular ................................................................................. 211
D. La 2ª persona del plural .................................................................................... 212
E. La 3ª persona del singular ................................................................................. 212
F. La 3ª persona del plural ..................................................................................... 213
2.2.2.2. El imperativo.................................................................................................. 213
A. La 2ª persona del singular ................................................................................. 215
B. La 2ª persona del plural ..................................................................................... 215
2.2.2.3. El subjuntivo .................................................................................................. 215
A. La 1ª persona del singular ................................................................................. 218
B. La 1ª persona del plural ..................................................................................... 218
C. La 2ª persona del singular ................................................................................. 221
D. La 2ª persona del plural .................................................................................... 225
E. La 3ª persona del singular ................................................................................. 229
F. La 3ª persona del plural ..................................................................................... 231
2.2.2.4. El optativo ...................................................................................................... 231
A. La 2ª persona del singular ................................................................................. 233
B. La 3ª persona del singular.................................................................................. 233
C. La 3ª persona del plural ..................................................................................... 238
D. Casos indeterminables ...................................................................................... 240
3. EL ANÁLISIS DE LOS TEMAS Y DE LAS DESINENCIAS ............................... 242
3.1. Los temas verbales en iranio medio occidental ...................................................... 244
3.1.1. Clasificación de los temas verbales ..................................................................... 244
V
Description:Table I.10: Parthian and Middle Persian alphabets derived from Achaemenid Aramaic .. 25. 1.2.1. Whereas in more modern systems derived from Achaemenid Aramaic (e.g., the Pahlavi script) the “hago/ hacemos una alabanza”; 2 R17 kard-¤m “soy/ somos hecho(s)”. 237 Ambas