Table Of Content10045_02-000_Beginn:02.005_02-006_Einleitung 24.03.11 12:28 Seite 1
designing
exhibitions
ausstellungen
entwerfen
10045_02-000_Beginn:02.005_02-006_Einleitung 11.03.11 14:44 Seite 2
10045_02-000_Beginn:02.005_02-006_Einleitung 24.03.11 12:28 Seite 3
Bertron Schwarz Frey
designing
exhibitions
ausstellungen
entwerfen
A Compendium for Architects,
Designers and Museum Professionals
Kompendium für Architekten,
Gestalter und Museologen
2nd Edition
2. Auflage
Birkhäuser
Basel
10045_02-000_Beginn:02.005_02-006_Einleitung 24.03.11 14:49 Seite 4
Dank an Philipp Teufel für konstruktive Autoren Authors Bibliographic information published
Kritik, Stephanie Reyer für fachlichen Ulrich Schwarz by the German National Library.
Rat bei der englischen Übersetzung Aurelia Bertron The German National Library lists this
und Nicole Fischer für ein verständiges Claudia Frey publication in the Deutsche National -
Lektorat. bibliografie; detailed bibliographic
Thanks are due to Philipp Teufel for Mit Beiträgen von data is available on the Internet at
constructive criticism, Stephanie Reyer With contributions by <http://dnb.d-nb.de>.
for expert advice on the English Lizza May David
trans lation and Nicole Fischer for her Karsten Ehling This work is subject to copyright.
informed editing. Joachim Sauter All rights are reserved, whether
Bernd Lindner the whole or part of the material is
Kornelia Lobmeier concerned, speci fically the rights of
Hans-Joachim Scholderer translation, re printing, re-use of
Roswitha von der Goltz illustrations, recitation, broad casting,
Uwe Schröder reproduction on microfilms or in other
Uwe Lohmann ways, and storage in data bases.
Iris Baumgärtner For any kind of use permission of the
Maren Krüger copyright owner must be obtained.
Peter Hohenstatt
Konzeption, Layout und Typografie © 2011 Birkhäuser GmbH, Basel
Design, layout, typography P.O. Box, CH-4002 Basel,
Bertron Schwarz Frey Switzerland.
Gruppe für Gestaltung GmbH www.birkhauser.com
www.bertron-schwarz-frey.de Part of ActarBirkhäuser
Aurelia Bertron Printed on acid-free paper produced
Ulrich Schwarz of chlorine-free pulp. TCF ∞
Claudia Frey Printed in Germany
Alexander Hartel
Christian Hanke ISBN: 978-3-0346-0717-9
Susanne Asenkerschbaumer
Luise Krüger 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Übersetzung Translation
Joseph O’Donnell, Berlin
Druckvorstufe Pre-press
Prade Media, Schwäbisch Gmünd
Druck und Herstellung
Printing and production
Aumüller, Regensburg
10045_02-000_Beginn:02.005_02-006_Einleitung 11.03.11 14:44 Seite 5
007 Vorwort Preface
008 Ausstellungen entwerfen Designing Exhibitions
011 Hinweise zum Gebrauch Using this Book
I 012 Konzeption Concept
016 Grundlagenermittlung Initial Evaluation
021 Positionierung Position
026 Strukturierung Structure
032 Zieldefinition Goal Definition
II 034 Entwurf Design
040 Entwerfen Design
042 Skizzen und Zeichnungen Sketches and Drawings
060 Modelle und Simulationen Models and Simulations
III 068 Planung Planning
074 Grundriss Ground Plan
088 Licht Lighting
091 MedienMedia
094 Wandabwicklung Wall Layout
100 Besucherleitung Guiding Visitors
108 Ausschreibung Calling for Tenders
110 Zeitplanung Time Management
IV 112 Ausarbeitung Production
116 Farbe und Material Colors and Materials
123 Objekte einbringen Installing Objects
124 Konservatorische Bedingungen Conservation Conditions
132 Typografie und Grafik Typography and Graphics
10045_02-000_Beginn:02.005_02-006_Einleitung 11.03.11 14:44 Seite 006
V 156 Projekte Projects
158 »Mauersprünge« Leipzig, Essen, Berlin
166 »Nähe und Ferne« Leipzig, Bonn, Prag
174 »Nightshift« Zürich
178 »Pflegen und Bewahren« Schloss Ludwigsburg
182 Kindermuseum Berlin
188 Pommersches Landesmuseum Greifswald
210 Stadtmuseum Weingarten
218 Stadtmuseum Rastatt
226 Jüdisches Museum Berlin
240 Museum für Naturkunde Berlin
246 Weitere Projekte Further Projects
258 Werkverzeichnis Project List
262 Autoren und BildnachweisAuthors and Credits
10045_02-000_Beginn:02.005_02-006_Einleitung 11.03.11 14:44 Seite 007
Vorwort Preface
»Ausstellungen entwerfen« ist eine “Designing exhibitions” is a theme that
Aufgabe, die zunehmendes Interesse is currently attracting increasing interest.
erfährt, auch das Buch erfreute sich großer Since first being published, this book
Nachfrage und wurde mehrfach nach- has been in great demand, reprinted
gedruckt, ins Chinesische und Koreanische several times, translated into Chinese
übersetzt und vielfach besprochen. Es and Korean, and widely reviewed.
dient Studierenden und Interessierten als It offers students and other interested
erste Annäherung an die Arbeit des readers an initial introduction to the work
Ausstellungsgestalters. Professionellen of the exhibition designer, while also pro-
Gestaltern, Architekten und Museologen viding professional designers, architects
bietet es einen anschaulichen Überblick and museologists with a clear overview
auf die Arbeitsphasen, die zur Entstehung of the phases involved in the evolution
einer Ausstellung durchlaufen werden. of an exhibition. For this new edition it
Für die Neuauflage hätte es jedes could be argued that each chapter
Kapitel verdient gehabt, vertiefender would have merited more intensive and
und ausführlicher dargestellt zu werden. comprehensive treatment. But then this
Doch dann wäre es kein Kompendium* book would no longer have been a
mehr. Die vorliegende Überarbeitung compendium*. The main focus of the
verdichtet viel mehr den Inhalt durch eine revisions that have been undertaken has
Reduktion von Redundanzen. been rather on consolidating the book’s
Erweiterungen bietet das neue Kapitel content by reducing redundancies.
»Konservatorische Bedingungen«, das New elements include the new chapter
sich mit wichtigen Aspekten im Umgang “Conservation Conditions,” which focuses
mit originalen Exponaten und den daraus on important aspects of dealing with
folgenden Vorgaben für die Gestaltung original exhibits and the design issues
befasst. Das »Museum für Naturkunde that this involves. The “Berlin Museum
Berlin« ergänzt das Buch um eine neue of Natural History” section deals with a
Ausstellungsarbeit seit der Ersterschei- new design project that has been realized
nung des Buches. since the book was first published.
Ulrich Schwarz Ulrich Schwarz
*lat. compendium: Ersparnis, Abkürzung *Latin compendium: saving, abbreviation 007
10045_02-000_Beginn:02.005_02-006_Einleitung 11.03.11 14:44 Seite 008
Ausstellungen entwerfen Designing Exhibitions
Dem zugänglich Machen und Vermitteln, Accessibility and communication, and
und damit der Museografie und Ausstel- thus the disciplines of museography and
lungsgestaltung, kommt eine zentrale exhibition design, play a significant role
Bedeutung zu unddies ist Gegenstand for the museum, and that is the focus of
desvorliegenden Buches. this book.
Ausstellungsgestaltung bedeutet in erster Exhibition design is, above all, about the
Linie die Planung von Kommunikations - planning of interpretive spaces.
räumen. Ausstellungsplanung ist kein Rather than additive process, exhibition
additiver, sondern ein simultan- vernetzter, design is a simultaneously networked,
dialektischer Prozess, der sich im Dialog dialectical process, one which develops
zwischen verbal-begrifflicher und visuell- in a dialogue between verbal-conceptual
gegenständlicher Rhetorik entwickelt.1 and visual-representa tional rhetorical
Dabei steht der Mensch mit seinen see - techniques.1
lischen, geistigen und körperlichen Fähig- The focal point of this process of reflection
keiten der Wahrnehmung im Mittelpunkt is the individual and his or her intellectual
aller planerischen Überlegungen. and physical perceptual capabilities.
Museum Ausstellung Besucher
museum exhibition visitor
Information Wissensvermittlung Erkenntnis
information knowledge transfer cognition
008 1Hartmut John, in: Ulrich Schwarz, Philipp Teufel, 1Hartmut John, in: Ulrich Schwarz, Philipp Teufel,
Museographie und Ausstellungsgestaltung, Museographie und Ausstellungsgestaltung,
Ludwigsburg, 2001, S. 57 Ludwigsburg, 2001, p. 57
10045_02-000_Beginn:02.005_02-006_Einleitung 11.03.11 14:44 Seite 009
Eine Ausstellung bezieht ihre Wirkung The success of an exhibition is not only
nicht nur aus einer ästhetisch räumlichen based on the aesthetic, spatial arrange-
Anordnung der Dinge. ment of objects, but also on the
Der Maler, Architekt und Typograf relationship between these objects and
El Lis sitzky kann hier als Vorbild dienen; als the visitor.
gestalterisches Mittel, um ein schwie riges This is illustrated by the work of the
Thema für jedermann nachvollziehbar painter, architect and typographer
und anregend darzustellen, setzt er auf El Lissitzky, who simultaneously utilized
die gleichzeitige Verwendung von Foto mon- photomontage, sculpture, three-dimen -
tagen, skulpturalen Objekten, dreidimen- sional settings, kinetic objects and
sionalen Kulissen, kinetischen Objekten appa ratus employing lighting effects, in
und Apparaten mitLichteffekten.2 order to stimulate the public to engage
with complex themes.2
Als Disziplin liegt Ausstellungsgestaltung
irgendwo zwischen Kunst, Architektur As a discipline, exhibition design is located
undKommunikation. somewhere between art, architecture and
Dauerausstellungen, Wechselausstellun- communication design.
gen und sogenannte Wanderausstellungen Permanent exhibitions, temporary exhibi -
entstehen als Produkt intensiver Zusam- tions and so-called traveling exhibitions
menarbeit mit wissenschaftlichen Autoren, develop as a product of intensive coopera-
Kuratoren, Konservatoren, Restauratoren, tion between academic writers, curators,
Museo logen, Architekten und Ausstel lungs - conservators, restorers, museologists,
gestaltern. architects and exhibition designers.
2El Lissitzkys Konzept eines »Demonstra tions - 2El Lissitzky’s concept of a “demonstration
raumes« (Raum für konstruktive Kunst, space” (Raum für konstruktive Kunst,
Dresden, 1926 undKabinett der Abstrakten, Dresden, 1926; Kabinett der Abstrakten,
Hannover, 1927–1928) beschäftigte sich Hanover, 1927–28) involved the design of
mit der Gestaltung eines Prototypen-Ausstel- a prototypical exhibition space that incor -
lungsraumes, in dem die Beteiligung und po rated the participation and activation of
Aktivierung der Besucher beabsichtigt ist. exhibition visitors.
Quelle: Maria Gough, »Lissitzky Demon- Source: Maria Gough, “Lissitzky Demon -
stration Space«, 28thAnnual Conference 2002, stration Space,” 28thAnnual Conference 2002.
Association of Art Historians (AAH); Association of Art Historians (AAH);
ww.aah.org.uk. www.aah.org.uk
009